"ثار" - Traduction Arabe en Turc

    • Thar
        
    • patladı
        
    • isyan
        
    • patlarsa
        
    • çıldırdı
        
    • ayaklandı
        
    Thar verdiği karar için pişman olmakla kalmayıp... yardım etmem için yalvaracak. Open Subtitles سوف لن تندم ثار على قرارها فحسب ولكنها ستتوسل إلي لأساعدها
    Elbette bununla kalmayacak Thar! Open Subtitles بالتأكيد لن ينتهي الأمر هنا أيتها الأم ثار
    Acısını diğer insanlardan gizledi ve en sonunda patladı. Open Subtitles وأخفت ألمها عن العالم، ثمّ ثار غضبها.
    Vezüv Yanardağı 50 seferden fazla patladı. Open Subtitles جبل فيزوف ثار اكثر من خمسين مرة.
    Ve aşağı yukarı İngiltere'nin ona öğrettiği fikirler adına tekrar isyan ettiği zaman İngiltere onu yok etmeye karar verdi. Open Subtitles وعندما ثار من جديد اكثر او اقل بأسم نفس الافكار التي علمته اياها انكلترا
    Olumsuz, onları kurtarmak için tek şansımız bu. Yanardağ patlarsa, gezegen ölür. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة لإنقاذ هذا الكوكب إذا ثار البركان سينهار
    İlaçlarını alması için çalışıyordum ve birden çıldırdı. Üzerime atladı. Open Subtitles حاولت أن أساعده ليتناول دواءه ولكنه ثار.
    Nisan 1943'te yeniden iskânın gerçek manasını bilen genç erkeklerin ve kadınların başını çektiği Varşova gettolarındaki Yahudiler ayaklandı ve savaşmaya karar verdi. Open Subtitles ... فى أبريل من العام 1943 ثار اليهود المحاصرين ... فى الحى اليهودى البولندى
    Bunu ancak Rahibe Thar yapabilir. Open Subtitles هذا من مهمات الأم ثار لدي إذنها
    Thar'ı kendisi seçti. Open Subtitles أدارت عقل ثار حسب رغبتها
    Onu Rahibe Thar'ın odasına götürün. Open Subtitles أحضريها لغرفة الأم ثار
    Thar ÇÖLÜ Open Subtitles * ( صحراء ( ثار *
    Volkan patladı! Open Subtitles ثار بركان - إعصار -
    Tekrar ediyoruz, Moa Moa Yanardağı bu sabah patladı. Şu an canlı görüntüleri... Open Subtitles مره اخرى, جبل (موا موا ) ثار للتو وهذه لقطات حية...
    1902'de Martinik'de bir yanardağ patladı. Open Subtitles عام 1902 ثار بركان في (مارتينيك. )
    Eğer, siyahi bir adam isyan edip, "Artık yapmayacağım", derse... Open Subtitles إن ثار الرجل الأسود وقال: "أنا لن أرضخ بعد اليوم..."
    İsyan çıkaranlar neden hemşireydi? Open Subtitles لمـاذا من ثار هـن الممرضات؟
    Yanardağ patlarsa diye pek eşyaları yok. Open Subtitles أملاكهم قليلة جداً في حال ثار البركان.
    Şerif çıldırdı. Open Subtitles عميل "كوبر"، "هوك"، لقد ثار المأمور.
    Sayın bakan 17 Haziran 1953'te Doğu Alman halkı Komünist rejime karşı ayaklandı ...ve Ruslar müdahale ederek isyanı bastırarak ordu vasıtasıyla olayları durdurabilmişlerdi. Open Subtitles أكتوبر 1956 السيد الوزير في الـ 17 من حزيران/يونيو 1953 ثار شعب ألمانيا الغربية على النظام الشيوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus