| Bu sende kalsn. Bakarsn bir gün yine lazm olur. | Open Subtitles | يستحسن ان تحتفظي به قَدْ تَحتاجُه ثانيةً في وقت ما. |
| Hala Thunder Bay'deyim, ama sabah yine buraya gelebilirim. | Open Subtitles | انا ما زلتَ في ثاندر باي، لكن يُمْكِنُ أَنْ اتي ثانيةً في الصباحِ. |
| Bu gece yine senin yatağında uyuyabilir miyim? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أَنَامُ ثانيةً في غرفتك الليلة؟ |
| Korsan kablolu yayın yanlış, bu yüzden bir daha izlemiyeceğim umarım herkes beni takdir eder ve onlarda izlemez. | Open Subtitles | سرقة الكابل فعل خاطئ، لذا لن أشاهده، على أمل أن يحذو الآخرون حذوي لن أتكلم ثانيةً في هذا الشأن، شكراً |
| Tüm bunlardan sonra adımın bir daha basılmadığını görmekten mutluluk duyarım. | Open Subtitles | بعد كل هذا سأكون سعيدة إذا لم أرَ اسمي ثانيةً في الصحافة |
| Yenileceğinizi düşünürseniz topuklarsınız. Ertesi gün bir daha denersiniz. | Open Subtitles | إن تجلّت لكما هزيمتكما، فاهربا، ثم حاولا ثانيةً في اليوم التالي. |
| Sorun şu haritada bile olmayan bir yerden hemen ertesi gün yine arandım. | Open Subtitles | فقط وقعت منك الخريطة ثانيةً في اليوم التالي مباشرةً |
| Başçavuşum! Tamamdır. yine Tahiti başlıyor. | Open Subtitles | ايها العريف، لقد حْدثُ ثانيةً في تاهيتي |
| Ertesi gece yine gürültü çıkardılar. | Open Subtitles | بدأت الضجّة ثانيةً في الليلة التالية. |
| Onlar vasatlasrken yine karslasacaksnz. | Open Subtitles | سَتلتقيهم ثانيةً في خريف العمر. |
| Bu ara sıra yine yapmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بهذا ثانيةً في وقتٍ ما |
| Bir kafede yine karşılaşacaklardı. Ya da bir restoranda... | Open Subtitles | كان بالإمكان أن يلتقوا ثانيةً في مقهى أو مطعم... |
| İki gün sonra aynı adamı aynı dükkânda yine tutukladım. | Open Subtitles | بعد يومين أعتقلته ثانيةً في نفس المكان |
| bir daha üçüncü dünyada hamile kalmayacağım. | Open Subtitles | لن أصبح حامل ثانيةً في العالم الثالثِ |
| o zamandan beri Yash... bu konunu bir daha asla konuşulmamasına karar verdi... bir daha asla... | Open Subtitles | ياش كَانَ قرّر أنَ المسألة لَنْ تُذْكَرَ ثانيةً في البيتِ. لن يحدث مرة أخرى مطلقاً... |
| Eğer tam 5'te orada olmazsan, bir daha hayatın boyunca beni asla görmeyeceksin. | Open Subtitles | لو لم تحضري في 5: 00... أنت لَنْ تَريني ثانيةً في عمرِكَ. |
| Mutfağımda bir daha asla konuşmayacaksın. | Open Subtitles | لن تتكلم ثانيةً في مطبخي |