"ثقباً" - Traduction Arabe en Turc

    • delik
        
    • deliği
        
    • kara
        
    Bu deli şey, Aggie'yi öldürdü, kafasında bir delik açtı. Open Subtitles هذا الشئ المجنون قتل ، أجى صنع ثقباً فى رأسها
    Bu başarı, Einstein'ın eski fiziksel savunmasında bir delik açmıştı. Open Subtitles فجر نجاحها ثقباً ضخماً في دفاع أينشتاين عن الفيزياء القديمة
    Eminim son sürat düşeriz ve vücudumuzun şeklinde delik açarız ama ölürüz de. Open Subtitles أقصد , أكيد سوف نتسطح أو تحدث ثقباً في أجسامنا ولكننا لن ننجو
    Bir tane karşılıksız iyilikçi ayakta kaldı, silahı tuttu ve yukarı doğrulttu, tıpkı bir İsa heykeli tutar gibi, tıpkı ayda bir delik açmakla tehdit ediyormuş gibi. TED وبقي ما تبقى من عديمي المنفعة واقفاً أمسك بمسدس ووجهه الي، وكأنه يمسك باليسوع رهينة، ويهدد وكأنه سيحدث ثقباً في القمر.
    Fakat kara delikten gelen resme sıra geldiğinde gerçek bir muamma ile karşılaştık: kara deliği daha önce hiç görmemiştik. TED لكن عندما يتعلق الأمر بصور لثقب أسود، فإننا نواجه معضلة حقيقية: لم يسبق وأن شاهدنا ثقباً أسوداً حقيقياً من قبل.
    radar ekranı için bir delik kestim ve altına fener koyarak aydınlattım. TED صنعتُ ثقباً لشاشة الرادار ووضعتُ مصباحاً يدوياً في الأسفل لإضاءته.
    Bu durumda, eğer Dünya'yı küp şeker boyutuna inene dek sıkıştıracak olsaydım, kara delik hâline gelirdi. Çünkü küp şekerin büyüklüğü, Dünya'nın Schwarzschild yarıçapı kadardır. TED لذلك، اذا ضغطت الكرة الأرضية الى حجم مكعب سكر ستصبح ثقباً أسوداً لأن حجم مكعب السكر هو شعاع شوارزشيلد
    kara delik olduğunu iddia ettiğim nesnenin kütlesinin ne olduğunu ve Schwarzschild yarıçapını bilmem gerek. TED اريد أن أفهم كتلة الجسم الذي ادعي بكونه ثقباً أسوداً و ما هو شعاع شوارزشيلد خاصته
    Bir 22 hayvanın kafasında sadece bir delik açar. Open Subtitles طلقة عيار 22 يمكنها فقط إحداث ثقباً برأسه.
    Yani Dünya'ya bir silah tutup, tetiğe basarsam sadece delik açmıyorum, gezegeni de öldürüyorum. Open Subtitles إذن، لو صوَّبت مسدساً إلى الأرض، و أطلقت النار فلن أصنع فقط ثقباً في التربة، و إنـَّما أنا أقتل الكوكب
    Bence tavanda bir delik açıp itfaiye direği yaptıralım. Open Subtitles أعتقد أننا كان يجب أن نصنع ثقباً في أرضية حجرتك ونضع به عمود الإطفائيين
    Dostum, kafasına bir delik açmış, bundan ne anlıyorsun? Open Subtitles رفيقى ، لقد صنع ثقباً فى رأسها و هو ما اخبرتك به
    Ve bir kara delik bir kez yaratılınca, bir daha asla ölmez. Open Subtitles كلاً منها يتمخض عنه ثقباً اسود عندما يولد , فإنه لا يموت أبداً
    Şaşırtıcıydı gerçekten. Südyenimde delik açmaları falan. Open Subtitles مدهش، حقاً، مع العلم انهم كانوا يحفرون ثقباً في صدريتي
    Evet. Suratında bir delik açtıktan sonra eve girerim. Open Subtitles نعم، أحدِث ثقباً في رأسكَ ثمّ أعود إلى المنزل
    Tabii halıya kara delik döktükleri zamanlar hariç. Open Subtitles إلا لو اكتشوا ثقباً أسود في إحدى السجادات
    Ağrıya, kafanın içine doluşan ruhların sebep olduğuna inanırlarmış, bu yüzden çıkmalarını sağlamak için kafatasına bir delik açarlarmış. Open Subtitles اعتقد القدماء أن هذا الألم سببه وجود ارواح محبوسة في الرأس لذلك كانوا يحفرون ثقباً في الجمجمة حتى تخرج الأرواح
    Patlayıcıyla delik bile açsak içeridekiler ölür. Open Subtitles حتى ولو فتحنا ثقباً بقنبلة فستقتل كل شخصٍ في الداخل
    Takılan damar yolu akciğerinin yanında yavaş yavaş genişleyen bir delik açmış olabilir. Open Subtitles وقد يكون الأنبوب المركزي قد حفر ثقباً قرب الرئة
    Not: Karpuzda senin için ağız deliği bıraktım, anlarsın ya. Open Subtitles ملاحظة، أحدثت ثقباً في البطيخة ان كنت تفهم قصدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus