"ثلاثة أضعاف" - Traduction Arabe en Turc

    • üç katını
        
    • üç kat daha fazla
        
    • üç katı
        
    • üç misli
        
    • üç katına
        
    • üç mislini
        
    • üçe katlıyor
        
    • üçe katlayacak
        
    • üç kat fazla
        
    • üçe katlandı
        
    Uyumaya yarayanlardan ama normal dozun üç katını alıyormuş. Open Subtitles إنها فقط من النوم الذى يجعلك تنام لكنها تتناول ثلاثة أضعاف الجرعة المناسبة
    Güvenlik için gerekli olanın üç katını talep ettim. Open Subtitles حتى يكونوا في أمان ، فقد طلبت ثلاثة أضعاف العدد المطلوب
    Çok sayıda mutlu çalışanı olan organizasyonlar aksinin olduğu organizasyonlara göre üç kat daha fazla gelir elde ediyorlar. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.
    Bebek ölüm oranı bu kıtadaki en yüksek oran ve ABD ortalamasının yaklaşık üç katı. TED معدل الوفيات بين الرضع هو الأعلى في القارة كلها، والذي يصل إلى ثلاثة أضعاف المعدل القومي الأمريكي،
    Yani üç misli daha fazla alana sahibiz ama o kadar çok alışveriş yapıyoruz ki daha da fazla alana ihtiyaç duyar olduk. TED إذ بتنا نملك ثلاثة أضعاف المساحة لكننا احترفنا التسوق لدرجة تجعلنا نحتاج مساحة أكبر
    Korumaları üç katına çıkardılar, tesisin tüm çevresi boyunca tarlalara mayın döşediler. Open Subtitles وضاعفوا عدد الحراس ثلاثة أضعاف ، وزرعوا حقل ألغام في محيط المصنع
    Şu anda çalıştığın yerde aldığının üç katını alırdın. Open Subtitles ليحصل على ثلاثة أضعاف ما تحصل عليه الآن في ذلك المكان الكريه
    Bir de dedi ki, beni Lowell Fulson'la turneye gönderecekmiş ve senin ödediğinin üç katını ödeyecekmiş. Open Subtitles و قال أيضاً أنه سيجعلني اذهب في جولات مع لويل فولسون و سيدفع لي ثلاثة أضعاف ما تدفعين
    Tedavi amaçlı dozun üç katını almış. Open Subtitles كانت تأخذ ثلاثة أضعاف من الجرعة العلاجية
    Aslında uyuyabilmek ve vakayı çözmek için bana izin verilen dozun üç katını aldım. Open Subtitles في الحقيقة، كانت جرعة ثلاثة أضعاف من ذلك الشئ التي ساعدتني علي حل هذه الحالة
    Biz Amerikalıların, 50 yıl öncesine kıyasla üç kat daha fazla yerleşim alanı kullandığını biliyor muydunuz? TED أتعلمون أننا الأمريكيون لدينا ثلاثة أضعاف المساحة.. التي كانت لنا منذ 50 سنة؟
    Bebek ölüm oranını düşürmek konusunda büyük adımlar atmış olsak da, siyahi bir bebeğin hayatının ilk yılında ölme riski hala beyaz bir bebeğe kıyasla neredeyse üç kat daha fazla. TED وبالرغم من أننا خطونا خطوات هائلة في خفض معدل وفيات الرضع، إلا أن الرُضّع ذوي البشرة السوداء يُواجهون تقريبا ثلاثة أضعاف خطر الوفاة في سنتهم الأولى مقارنة بالرضع ذوي البشرة البيضاء.
    Şu an web tasarımı için üç kat daha fazla ücret alıyor ve işi büyüyor. TED تتقاضى الآن ثلاثة أضعاف لتصميم مواقع الإنترنت، كما أن أعمالها تنمو.
    Bu olağanüstü bir rakam, çünkü kalkınma yardımı paraları toplamının üç katı büyüklüğünde. TED هذا رقم كبير جدًا فهو يعادل ثلاثة أضعاف إجمالي المساعدات المالية للإنماء
    Normalin üç katı dolu bir gelen kutusuyla güne başladığınızda bunu temizlemek 9 kat daha uzun sürebilir. TED إذ أن الاستيقاظ على صندوق وارد يحوي ثلاثة أضعاف ما يحويه في العادة قد يستغرق تسعة أضعاف الزمن اللازم لإنهائه.
    Kurbanı yanına alırsan, jürinin onu üç misli tazminatla ödüllendireceğini bildiğin için kabul ettin. Open Subtitles وقد وافقت على علم منك بأن المحلفين سيعوضونه ثلاثة أضعاف لو كان الضحية تعلمين أنني على حق
    Senin istekli olduğunu anlarsa fiyatı üç katına çıkarır. Open Subtitles إذا علمت بوجودك فسوف ترفع السعر ثلاثة أضعاف
    Size yatırdığınızın üç mislini ödeyeceğim. Open Subtitles أه, ذلك يعتمد على ما ستضعه سأدفع ثلاثة أضعاف مهما وضعت للمراهنة
    Parayı yatırdığında bir hükümet fonu devreye giriyor ve paranı iki haftada üçe katlıyor. Open Subtitles ‫لكن عندما يستثمر المرء ‫يفعّل صندوق حكومي ‫ويعطي ثلاثة أضعاف المبلغ ‫في غضون أسبوعين
    Önümüzdeki üç aylık dönemde bu zamanlar o şirket gelirini üçe katlayacak ama bunu henüz bilmiyorlar. Open Subtitles هذه المرة في الربع القادم تستعد هذه الشركة لمضاعفة إيراداتها ثلاثة أضعاف إلاّ أنهم لا يدركون ذلك بعد.
    Ve çünkü, bazı gruplar, diğerlerinden üç kat fazla pirinç tüketiyor. Open Subtitles وبسبب أن هناك مجموعات معينة تستهلك ثلاثة أضعاف الرز عن البقية
    Bunun beni niye endişelendirdiğinin nedeni şu: 1950'lerden beri, birçok özbağışıklık hastalığının oranı ikiye üçe katlandı. TED إليكم أسباب قلقي حيال الأمر: منذ عام 1950، عدد المصابين بأمراض المناعة الذاتية تضاعف ليصل إلى ثلاثة أضعاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus