"ثلاثة شهور" - Traduction Arabe en Turc

    • Üç aylık
        
    • Üç aydır
        
    • Üç ayı
        
    • üç ay
        
    • üç ayda bir
        
    Üç aylık kira borcun olan dairen mi? Open Subtitles لا يمكنك العمل في شقة و أنت متأخر في الإيجار ثلاثة شهور.
    Üç aylık vizesi vardı, ve Almanya'da kaçak olarak kaldı. Open Subtitles أخرج تأشيره لمدة ثلاثة شهور وأتى لألمانيا
    Hunt'ın Üç aydır orada çalışmadığını söylediler. Open Subtitles قالوا ان هنت توقف عن العمل هناك منذ ثلاثة شهور
    Biz Üç aydır çıkıyoruz bunu sana anlatıyorum ve istediğine anlatabilirsin. Open Subtitles إننا نتواعد منذ ثلاثة شهور بيني وبينك وبين أي أحد تريد اخباره.
    Protestoların Üç ayı toplamda 120 ölü ve bunun daha da fazlası kayıpla sonuçlanmıştı. TED وبالمجمل، ثلاثة شهور من المظاهرات راح ضحيتها أكثر من 120 من القتلى المؤكدين والكثير الكثير من المفقودين.
    Temeli bittiği zamanda üç ay içinde katları ve çatışı vardı. TED منذ وقت التأسيس وحتى الإنتهاء، خلال ثلاثة شهور أكملنا السقوف والأرضيات.
    Ve her üç ayda bir bu ülkelerden birini ziyaret etmeye başladığımdan beri, her üç haftada bir dünyayı geziyorum. TED وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع.
    Üç aylık hamileyim, bununla bir ilgisi olabilir. Open Subtitles أنا حبلى منذ ثلاثة شهور ذلك ربّما يكون له تأثير علي
    Nakit ödedi, Üç aylık, bir daha da hiç görmedim. Open Subtitles لقد دفع لي نقداً لمدة ثلاثة شهور مقدماً، ولكني لم أره.
    Bundan önce birisinin Üç aylık ömür ile ilgili söylediği bir şey vardı, ben onu sevdim. Open Subtitles لقد أعجبني ما قاله أحد حول أن أمامك ثلاثة شهور لتعيشها
    Chloe bunu fark edene dek Trish evden taşındı ve onu Üç aylık kira borcuyla bıraktı. Open Subtitles بالوقت الذي أكتشفت كلوي به الأمر تريش كانت قد رحلت و تركتها مديونة بإيجار ثلاثة شهور
    - Evet ama Üç aylık bir araydı. Doğum izni. Open Subtitles نعم، لَكنَّه كَانَ a ملء ثلاثة شهور في، إجازة أمومة.
    iki ya da Üç aylık mı? Open Subtitles , هل عمرها اثنان أو ثلاثة شهور ؟
    Anne, Dorothy'le Üç aydır ayrıyız. Open Subtitles دوروثي وأنا كنت المنفصل لمدة ثلاثة شهور تقريبا
    Üç aydır açığız ve zar zor kar edebiliyoruz! Open Subtitles ،إفتتحنا قبل ثلاثة شهور و حتى الآن، بالكاد نجني أرباحاً
    Üç aydır esaret altındaydım. Yapmak istediğim iki şey var. Open Subtitles لقد كنت أسيراً لمدة ثلاثة شهور وهناك شيئان أريد أن أفعلهما
    Üç ayı doldurmuştuk ve iyice ciddileşmeye başlamıştı. Open Subtitles لمدة ثلاثة شهور ، وكنّا جادين في العلاقة
    Bunun belkisi yok. Üç ayı çoktan geçmiş. Open Subtitles لا "ربما" بهذا الأمر أبعد كثيرا من ثلاثة شهور
    Bunun belkisi yok. Üç ayı çoktan geçmiş. Open Subtitles لا "ربما" بهذا الأمر أبعد كثيرا من ثلاثة شهور
    Niye? Çünkü o bizi menajerimiz gibi üç ay bekletmiyor. TED لماذا؟ لأن تكلفته أقل من راتب مديرنا لمدة ثلاثة شهور.
    Finch üç ay önce geldi. Ertesi gün, personelin yarısı grip oldu. Open Subtitles جاء فينش منذ ثلاثة شهور وفي اليوم التالي أصيب نصف العاملين بالأنفلونزا
    Usta şef Sunday, şu andaki fiziksel durumunuz ve daha kötü bir mesele olan kötü davranışlarınız göz önüne alındığında tıbben dalmaktan men edileceksiniz üç ayda bir yarım maaş alacaksınız ve eğitmen pozisyonuna atanacaksınız. Open Subtitles صنداى , بناء على حالتك الجسمانية و سوء سلوكك , ستكون غير مؤهل طبيا للغطس و سيخصم نصف راتبك لمدة ثلاثة شهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus