"ثلاث ساعات من" - Traduction Arabe en Turc

    • üç saat
        
    Çoğu cinayet, kaçırılmayı takip eden ilk üç saat içinde işlenir. Open Subtitles إحصائياً , معظم القتل يحدث في أول ثلاث ساعات من الإختطاف
    Öyleyse bu araştırmalara dayanarak, formüllerini ezberledikten ve ölçülerini pratik yaptıktan üç saat sonra uyumaya gitmek en ideal seçim olurdu. TED بناء على الدراسات، النوم بعد ثلاث ساعات من حفظ معادلاتك وبعد ساعة من التمرين على موسيقتك، سيكون الأكثر مثالية.
    Otelin barına girince aradaki üç saatlik fark yüzünden kokteyl saatine de üç saat geç kalmıştık. Open Subtitles العودة في حانة الفندق، أدركنا الفارق الزمني ثلاث ساعات من صنع لنا ثلاث ساعات في وقت متأخر للكوكتيل ساعة.
    üç saat boyunca taciz edildikten sonra yavru daha fazla yüzemeyecek kadar yorgun düşüyor. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات من الهرب الحثيث، أصبح العجل مجهدا لدرجة أنه لم يعد يستطيع السباحة أكثر من ذلك.
    Sırf seninle olacağım diye üç saat döküntü bir otobüsle geldim. Open Subtitles يا إلهي. لقد تحملت رحلة شاقة بالأتوبيس لمدة ثلاث ساعات من أجل العلاقة معك
    Yarıştan üç saat önce tam bir muayene yapmıştım. Open Subtitles لقد عملت له فحص كامل .. .. قبل ثلاث ساعات من بدء السباق ..
    üç saat sonra bu evin kapıları açılacak... ne yazık ki sadece iki saat yaşayacaksınız. Open Subtitles ثلاث ساعات من الآن .. أبواب ذلك المكان ستفتح ،و لكن لسوء الحظ . سيكون لديكم ساعتان للبقاء على قيد الحياة
    Hayır demek istediğim, şu anda saat olarak New York'un üç saat gerisindeyiz. Open Subtitles لا , انا اقول منذ ثلاث ساعات من الوقت متأخرين عن نيورك
    Meteoroloji merkezinden aldığım verilere... bakarsak yaklaşık üç saat sonra. Open Subtitles البيانات التي تلقيتها من مركز الأرصاد تشير أن العاصفة ستصل مداخل التايمز خلال ثلاث ساعات من الآن
    üç saat lazım dediğin şimdiden itibaren üç saat mi yoksa önceden itibaren yani böyle saat 4:00 gibi? Open Subtitles ثلاث ساعات من الآن أو 3 ساعات منذ 4: 00 زوالا ؟
    Sen bizi burada nasıl buldun? Gemimiz battı. Bu adaya çıkalı da daha üç saat oldu. Open Subtitles و كيف لا قيتنا هنا بعد ثلاث ساعات من غرقنا قبالة هذا الشاطئ
    Bir beraberlik daha. Ardından üç saat boyunca paraşüt toparlama. Open Subtitles تعادل آخر ، يليه ثلاث ساعات من توضيب الباراشوت
    üç saat üzerinde güvenlik kaydı izledik. Open Subtitles لقد شاهدنا اكثر من ثلاث ساعات من فيديوهات المراقبة
    üç saat sonra bu kapıdan girdiğimizde hepimiz basit bir soruya cevap verebilmeliyiz: Open Subtitles لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط
    Burada tam üç saat geçirdikten sonra verdiğin değerli iş tavsiyesi için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لكِ على تقييمكِ الفطن لأدارة الأعمال بعد تماماً ثلاث ساعات من عودتكِ هنا
    üç saat sonrasına takas ayarladılar. Open Subtitles لقد حدّدوا عمليّة تبادل بعد ثلاث ساعات من هذه اللحظة.
    Bunun en harika tarafı ise, aslında oradaki nötrinoların Dünya'ya, süpernovanın ışığından üç saat daha önce varmış olmalarıdır. Open Subtitles ولكن أروع شيء كان أن هذه النيوترينوات ضربت الأرض قبل ثلاث ساعات من أن يأتي ضوء السوبرنوفا
    üç saat boyunca o kıymıklı tahtaların üzerinde oturmak olsun çocukları birbirlerini sakatlarken ebeveynlerin coşkuyla tezahüratları olsun. Open Subtitles أسمع بأنه ممتعٌ جداً ثلاث ساعات من التكسير الألواح مع صياحات الآباء المبتهجة
    üç saat sonra resmi olarak tatile çıkacaktık. Open Subtitles أجل،أقل من ثلاث ساعات من كوننا في عطلة الأعياد رسميًا
    Hemen şimdi yola çıksa bile gelmesi üç saat sürer. Open Subtitles هي على بعد ثلاث ساعات من هنا حتى لو غادرت في هذه اللحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus