"ثمّة طريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yolu var
        
    • bir yol
        
    • yol var
        
    Aslında bir yolu var ama sonuçları önceden tahmin edilemez. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة ، لكن ' '.لا يمكن التكهُّن بنتائجها
    Bundan kurtulmanı başka bir yolu var. Başka bir yol olmalı. Open Subtitles ثمّة سبيل آخر للخروج من هذا المأزق حتماً ثمّة طريقة
    Aslında bir yolu var ama sonuçları önceden tahmin edilemez. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة، لكن لا يمكنّ التكهُّن بنتائجها.
    Ödenmelerini sağlamak için bir yol olsa vergi değeri muazzam olurdu. Open Subtitles ... ستكون قيمة الورق هائِلة إذا كان ثمّة طريقة تجعلهُم يدفعون
    Mesaj göndermenin bir yolu var mı? Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة لإرسال رسالة إلى الخارج
    Bunu kanıtlamamın bir yolu var. Bunu yapmakla seni ve cadıları da güvende tutmuş olacağım. Open Subtitles ثمّة طريقة لضمان هذا، سأكفل أيضًا الأمان لك ولبني عرقك.
    Nelere sahip olabileceğini bulmanın sadece bir yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة فقط لمعرفة إن كان لديه ما يتطلّبه الأمر
    Diyeceğim şu ki bir süper kahramanın bir yabancıya güvenmesinin tek bir yolu var. Open Subtitles القصد أنّ ثمّة طريقة واحدة ليثق بطل خارق بغريب...
    Bu heykeli çözmemizin yalnızca bir yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة لحلّ جمود هذا التمثال
    Bunu öğrenmenin sadece bir yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة للتحقق من ذلك
    Sanırım öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة لاكتشاف ذلك كما أعتقد
    Bu dert konusunda sana yardım etmemin tek bir yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة للمساعدة بهذا البلاء
    Bunu yapabilmemin tek bir yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة لأتمكّن مِنْ فعل ذلك
    Bunu durdurmanın bir yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقة لإيقافه
    Emin olmanın tek bir yolu var. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة للتأكد
    Onlara durmalarını söyle. Herkesin istediğini elde edeceği bir yol var. Open Subtitles أخبريهم بالتوقّف، ثمّة طريقة لنصل جميعًا إلى مبتغانا.
    Yas tutmanı hak etmiyor. Hayatına devam etmen için başka bir yol olmalı. Open Subtitles أعني أنّه لا يستحق حزنك، حتمًا ثمّة طريقة أخرى لتمضي بحياتك.
    İlk devrim, olaylara bakış açınızı değiştirip size gösterilmemiş başka bir yol daha olabileceğini anladığınız an gerçekleşir. Open Subtitles الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل
    İlk devrim, olaylara bakış açınızı değiştirip size gösterilmemiş başka bir yol daha olabileceğini anladığınız an gerçekleşir. Open Subtitles الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل
    Echelon protokolü olmadan izi sürülemez. Kaçıranların iz sürücüyü tespit edebilmeleri için 2 yol var. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة فقط ليعرف المختطفون بأمر جهاز التعقّب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus