"ثمّ دعنا" - Traduction Arabe en Turc

    • O zaman
        
    • Öyleyse
        
    Ama öyle düşünmüyorsanız... O zaman bırakın da probleminizi çözelim. Open Subtitles لكن إذا لم تفعل ثمّ دعنا نخرج الشوكة من جنبك
    O zaman gel dünyaya en iyisi olduğunu gösterelim sonra da gururla uzaklaşırsın. Open Subtitles حَسناً، ثمّ دعنا أثبتْ إلى العالمِ بأنّك الأعظم هناك، وبعد ذلك فُزْ بالكرامةِ.
    O zaman sana yaptıkları için yakalayalım onu. Open Subtitles حَسناً، ثمّ دعنا نَحْصلُ عليه لما هو عَمِلَ إليك.
    O zaman bir öğle yemeği yiyelim sonra ben duş alıp dişlerimi fırçalayayım sonra da sonuna kadar okumaya devam ederiz. Open Subtitles حَسناً ، ثمّ دعنا تنناولالغداء. سَأَغتسلُ سَأُنظّفُ أسنانَي وبعد إذن يُمْكِنُنا أَنْ نَستمرَّ فيالقراءةحتىالنهايةِ.
    Öyleyse şu iki mermiyi çıkart da bakalım mermiler onu mu gösteriyor? Open Subtitles حَسناً، ثمّ دعنا نُصبحُ أولئك رصاصتان خارجها
    Tamam, O zaman hadi şimdi çıkalım. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، ثمّ دعنا نَتْركُ، مثل، الآن.
    O zaman kıçlarına tekmeyi basalım. Open Subtitles يمتلكونه. ثمّ دعنا ندفعه فوق حمارهم.
    O zaman bir güven egzersizi yapalım. Open Subtitles الموافقة، ثمّ دعنا نَعمَلُ a تمرين ثقةِ.
    Tamam O zaman bunu yapalım. Open Subtitles حَسَناً، ثمّ دعنا نَعمَلُ هذا.
    O zaman tekrar karşılaşmamayı umalım. Open Subtitles من ثمّ دعنا نأمل بألا نتقابل مجدداً
    - O zaman sarı olanı alalım. Open Subtitles ثمّ دعنا نُصبحُ الأصفر الواحد.
    O zaman iki numaraya oynayalım. Open Subtitles ثمّ دعنا نراهن على عدد إثنان
    Kefaletle çıkaralım O zaman. Open Subtitles ثمّ دعنا نَكْفلُهم.
    - O zaman bitmesin. Open Subtitles ثمّ دعنا لا نَتْركُه.
    - O zaman gitmeyelim. Open Subtitles ثمّ دعنا لا نَذْهبَ.
    O zaman şunu açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles ثمّ دعنا نُرتّبُ هذا.
    O zaman bunu düzeltelim. Open Subtitles ثمّ دعنا نُثبّتُ ذلك.
    O zaman beraber çalışalım. Open Subtitles ثمّ دعنا ندرس سوية.
    Hadi O zaman, gel bırakalım. Open Subtitles ثمّ دعنا نَرتاحُ بعض الشيء.
    Öyleyse seninkini değiştirelim. Open Subtitles ثمّ دعنا نغيّر لكم.
    Öyleyse sadece dans edelim. Open Subtitles ثمّ دعنا فقط رقص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus