"ثمّ ماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sonra ne olacak
        
    • Ya sonra
        
    • O zaman ne
        
    • Sonra ne oldu
        
    • O halde ne
        
    • Peki sonra ne
        
    • Sonra ne olurdu
        
    Ta ki alamayacağın güne kadar. Sonra ne olacak? Open Subtitles حتّى تعجز عن ذلك، ثمّ ماذا بعدها؟
    Sonra ne olacak? Open Subtitles ثمّ ماذا يَحْدثُ؟
    Harika, demek bu şeyi bizi takip etmesi için kışkırtacağız ha, Walter, peki Sonra ne olacak? Open Subtitles ،رائع، سنعادي هذا الشيء ليطاردنا ثمّ ماذا يا (والتر)؟
    Bir karargâh kurup,istihbarat topluyoruz. Peki Ya sonra? Open Subtitles نجهّز بيت آمن ، نجمع المعلومات ثمّ ماذا بعد ذلك ؟
    Ya O zaman ne yapardın? Open Subtitles ثمّ ماذا سوف تعملى؟
    Yedi cüceler Pamuk Prenses'i kurtardıktan Sonra ne oldu? Open Subtitles أنقذوا بيضاء الثّلج ومن ثمّ ماذا جرى؟
    O halde ne işe yararsın, dostum? Open Subtitles ثمّ ماذا جيد أنت، صديقي؟
    Tamam, Eleanor'u yakalayacaklar. Sonra ne olacak? Open Subtitles -حسنٌ، يقبضون على (إلينور)، ثمّ ماذا بعد؟
    Peki Sonra ne olacak hapiste kolyeyle mi gezecek? Open Subtitles 320)}ثمّ ماذا بعد، سوف يرتدي قلادة ...في السّجن؟
    Sonra ne olacak? Open Subtitles ثمّ ماذا ؟
    Sonra ne olacak? Open Subtitles ثمّ ماذا ؟
    Sonra ne olacak? Open Subtitles و ثمّ ماذا ؟
    Sonra ne olacak? Open Subtitles و ثمّ ماذا ؟
    Peki Ya sonra? Open Subtitles حسنًا, ثمّ ماذا ؟
    Peki Ya sonra? Open Subtitles ثمّ ماذا بعد ذلك؟
    Peki Ya sonra? Open Subtitles ومن ثمّ ماذا ؟
    O zaman ne uğruna öleceğiz? Open Subtitles ثمّ ماذا نَمُوتُ من أجلهم؟
    O zaman ne yapmalıyız? Open Subtitles ثمّ ماذا يجب أن نفعل؟
    O zaman ne olacak? Open Subtitles ثمّ ماذا سيحدث ؟
    Sonra ne oldu? Open Subtitles ثمّ ماذا حَدثَ؟
    - Peki sonra ne yapardın? Open Subtitles - ثمّ ماذا أنت هَلْ عَملَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus