"ثم أصبحت" - Traduction Arabe en Turc

    • Sonra
        
    • Ve
        
    • da
        
    • oldum
        
    Sonra, nasıl Ve niçin olduğunu bilmek istediğimden şiir eleştirmeni oldum. TED ومن ثم أصبحت ناقدا للشعر. لأنني أردت أن أعرف كيف ولماذا.
    Sonra yosun yapışkan olmuş, tüm ekmek kırıntıları ona yapışmış. Open Subtitles ثم أصبحت الطحالب لزجة والتصقت بها كل فتات وجباته السريعة
    Daha Sonra internet fenomeni hâline geldi. Bu sorunun cevabı "Umarım değildir." TED ثم أصبحت كصورة تحمل تعليق.. والجواب على هذا السؤال "لا آمل ذلك؟"
    Ona bir hediye aldım Ve nefret etti. Bu konuda oldukça üzüldüm. Open Subtitles إشتريت لها هدية، وقد، قد كرهتها، ثم أصبحت منزعجاً جداً حيال ذلك
    Zil zurna sarhoş olurum, Sonra da iyi olup, kurtarılırım. Open Subtitles كنت مدمن مشروب فضيع ومن ثم أصبحت صالحا وأنقذت
    Sonra da kocamın hizmetlisi oldum Ve şimdi de onun duluyum. Open Subtitles ثم أصبحت ممرضة وخادمة لزوجى والأن أنا أرملته
    Sonra bütün kodlar karıştı. Hiç böyle şey görmedim. Open Subtitles ثم أصبحت الشيفرة غريبة تشفير لم أر له مثيلا ً قط
    Sonra bütün kodlar karıştı. Hiç böyle şey görmedim. Open Subtitles ثم أصبحت الشيفرة غريبة تشفير لم أر له مثيلا ً قط
    Sonra her insan saati için daha çok çelik oldu her insan saati için daha çok tekstil her insan saati için daha çok otomobil Ve bugün her insan saati için daha çok yonga her insan saati için daha çok alet. Open Subtitles كان ذلك فجر العصر الصناعي. ثم أصبحت ساعة عمل لكل رجل أكثر صلابة. وساعة عمل لرجل واحد مزيد من المنسوجات
    -Hiç daha fazla güzel degildim -Hiç daha fazla güçlü degil... -Ve Sonra kirk oldum, Ve beni attilar. Open Subtitles كنت بغاية الجمال والقوة ثم أصبحت في الأربعين، فتخلّصوا مني
    Sana anormal davransa da, sadece görmezden gel. Open Subtitles اذا ثارت عليك ثم أصبحت لطيفه بعدها تجاهل الأمر وحسب
    Yanına dönmeyi erteledikçe erteledim Ve Sonra da utancımdan gelmedim. Open Subtitles استمررت بتأجيل الأمر ثم أصبحت محرجاً بشدة
    Sonra dergi yazarı oldun, bu da yazı işleri müdürüne fahişe diyene kadar sürdü. Open Subtitles ثم أصبحت محرر في مجلة و الذي بدورك قلت أن مديرك كان حقيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus