"ثم سنقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • Sonra
        
    Onun için eşyaları açalım çünkü Sonra istiridye yemeğe gideceğiz. İstiridye partisi. Open Subtitles لذلك لنقم بالتنظيف و نفرغ الحقائب و من ثم سنقوم بالتخييم سوية
    Biz Tardis'e atlayıp, gezegen çapında bir tarama başlatacağım, Sonra birlikte şarkı söyleriz. Open Subtitles سنعود إلى التارديس سأقوم بتحليل على امتداد للكوكب ثم سنقوم بغناء أغنية جماعية
    Tüyleri dövme yapacağız, ondan Sonra da sanırım pençeleri dikebiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نوشم هذه الريش, ثم سنقوم بزرع بعض المخالب
    Birkaç gün sürecek ve Sonra onu sana teslim edeceğiz. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر بضعة أيام ومن ثم سنقوم بالإفراج عنها.
    Sonra biz bunu bilgisayar yoluyla takip edip başka bir robotu kontrol etmek için kullanacağız, ve bu son robot başka bir çubukla avcun içini gıdıklayacak. TED ومن ثم سنقوم بتتبّعها عن طريق جهاز كمبيوتر وسنستخدمها للتحكّم في روبوت آخر، سيقوم بدغدغة كفّ يده باستعمال عصا أخرى.
    Ve Sonra da gereğini yapacağız. Open Subtitles ـ ثم سنقوم نحن بالباقى ـ تعني الرجال الذين فى الغرفة الاخرى
    evet, bağla beni. Ve bana vurmanı istiyorum... Sonra da ağzına alacaksın. Open Subtitles أربطيني و أضربيني قليلا ثم سنقوم بالجنس الفموي
    Vuracaksın Sonra da ağzına alacaksın. Doğru sırayla olmazsa hiç eğlenceli olmuyor. Open Subtitles أضربيني ثم سنقوم بالجنس الفموي أريد الأمر أن يكون بالترتيب الصحيح
    İlk önce Kaynak'ı yok edeceğiz, daha Sonra Pandora'yı kutusuna koymayı düşünürüz. Open Subtitles نحن أول هزيمة المصدر، ثم سنقوم تقلق بشأن وضع باندورا مرة أخرى في علبته.
    Daha Sonra, Çin'deki bir esnek üreticiyle dış kaynak çalışması yaparak, başlangıç masraflarımızı en aza indirebiliriz. Open Subtitles ثم سنقوم بتخفيض نفقاتنا بالتصدير لمورد في الصين
    İlk olarak güvenlik kameralarından başlayalım ve Sonra her katı iyice ararız. Open Subtitles سنبدأ بشريط المراقبة و من ثم سنقوم بتفتيش كل طابق
    Sonra diğer şekilde de çekeceğim. Open Subtitles ثم سنقوم بالنسخة الأخرى هكذا سنكسب الاثنان
    ve Sonra da küçük bir sapma ile Tribily Mountains'e geçeceğiz. Open Subtitles و من ثم سنقوم بانعطاف خاطف إلى جبال تريبلي
    Bir dakika dinlenmene izin veriyoruz, Sonra yeniden deneyeceğiz. Open Subtitles سندعك تستريح لدقيقة ثم سنقوم بتكرار المحاولة
    Sonra da Arthur ile Büyük Noel Baba'yı düştükleri çukurdan çıkarırız. Open Subtitles ثم سنقوم إنقاذ آرثر و سانتا الأكبر من الخندق الذي انتهوا فيه.
    Sonra biz, yemekler yapar, çocuk bakarız tabi bu arada kadınlar dünya kriket kupasının tadını çıkarırlar! Open Subtitles ثم سنقوم بغسل الصحون ونعتني بالأطفال بينما النساء يستمتعْنَ بمشاهدة كأس العالم للكريكيت
    Mükemmel, sevimli yaşlarına, yani bir ila bir buçuk yaşlarına gelene kadar bekleyeceğiz Sonra da hipoalerjenik yastıklarla ikisini de boğacağız. Open Subtitles سننتظر حتى يصلوا إلى ذاك السن المثالي اللطيف.. حوالي عام او عام ونصف، ثم سنقوم بخنقهم بالوسادات
    İndirime 2 hafta daha devam edeceğiz Sonra bazı ürünlerde süpriz indirimler yapacağız. Open Subtitles سنبقي التخفيض لإسبوعين ثم سنقوم بخصومات مفاجئة على سلع معينة.
    Dosyayı 12 saat inceleyeceğiz ve Sonra teslim edeceğiz. Open Subtitles سنعمل على تلك الملفات ، فقط نحن الإثنان لـ 12 ساعة ، ثم سنقوم بتسليمها
    Ondan Sonra, gemileri dağlardan taşıyarak hisarları geçeceğiz. Open Subtitles ومن ثم سنقوم بحملها عبر الهضبة ونتخطى القلاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus