Biz , gerisedye kaldırdı ve sonra bana bacaklarını hissetmiyordu. | Open Subtitles | كان يجب أن يتقيأ, فرفعنا ظهر النقالة ثم قال لي أن فقد الشعور بساقَيه |
Ve sonra bana Albay Ay'da bırakıldı dedin. | Open Subtitles | ثم قال لي أن العقيد تركت على سطح القمر. |
Ve sonra bana ihanet etti. | Open Subtitles | وخيانة ثم قال لي. |
Fresno"daki oğlana ne olduğunu biliyordu... ve beş milyar insanın öleceğini söylüyor. | Open Subtitles | لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص |
Fresno'daki oğlana ne olduğunu biliyordu... ve beş milyar insanın öleceğini söylüyor. | Open Subtitles | استمع الي ، من اجل الله لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص |
dedim. (Gülüşmeler) sonra bana dedi ki, "Bunu yapabileceğine inanmıyorum. Gerçekten yapabilir misin?" | TED | (ضحك) ثم قال لي: "لا أظنك قادرا على عمل هذا...أتستطيع فعل هذا؟" |
sonra bana döndü ve şöyle dedi... | Open Subtitles | ثم قال لي ماما... |