"ثم يقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • Sonra
        
    Ama sanıyorum, dişi kurbağalar yumurtluyorlar. Sonra erkekler de yumurtaları döllüyor. TED إنها الإناث، كما أعتقد، التى تضع البيض. ثم يقوم الذكر بتخصيبها.
    O seni soymak üzereydi, ve Sonra ona tecavüz edecekti. Open Subtitles كان على وشك أن يسرقك و من ثم يقوم باغتصابها
    Sonra bütün bu bilgiyi sınıflar ve düzenler, geçmişte öğrendiğimiz herşeyle ilişkilendirip, tüm olasılıklarımızı geleceğe yansıtır. TED ثم يقوم بالتصنيف وتنظيم كل المعلومات. وربطها مع كل شيء في الماضي سبق وقد تعلمناه ويتصور المستقبل لنعرف إمكانياتنا فيه.
    Sonra robotlar bu fiber bağlamayı gerçekleştirdi, insanın bunu yapması neredeyse imkânsızdı. TED من ثم يقوم الإنسان الآلي بلف الألياف هذه، والذي كان مستحيل تقريبًا علي البشر فعله.
    Ve Sonra, uyku tanrısı Morpheus, her şeyi gece pelerini ile örtüyor, ve Diana, yeni ayı yay olarak kullanarak, gökyüzünü yıldızlarla bezeyen ateşten bir ok fırlatıyor. Open Subtitles ثم يقوم مورفيوس آله النوم بتغطية كل شئ بعباءة الظلام بينما تستخدم ديانا القمر الجديد كقوس
    Sonra şehirdeki tüm insanlar korna çalarak elveda diyecekler. Open Subtitles ثم يقوم جميع الناس في المدينة بالزمير لوداع حنون للمطعم
    Sonra o da testosteron dolu gücünü kullanacak ve onu ateşler içinde kalana kadar uzak tutacak. Open Subtitles ثم يقوم باستخدام هرموناته المشحونة بالقدرات ليُناضل معها حتى تنفجر كلهب مُتَطايِر فهمت هذا
    Sonra adamımız uyduruk sayıları doğru yerlere koyar. Open Subtitles ثم يقوم رجلنا بتزوير الارقام في المكان الصحيح
    - Veya sürgülü bir tüfek kullanıyor... ve kovanları daha Sonra çıkarıyor veya arabasının içinden ateş ediyor. Open Subtitles ثم يقوم بإخراجها فيما بعد أو أنه يطلق النار من داخل سيارة
    Bana, babasının birini bulup Sonra da teslim olacağını söyledi. Open Subtitles أخبرني بأن أباه ذاهب للبحث عن شخص ما ثم يقوم بتسليم نفسه
    İIk önce o kameralara ateş edecekler ve daha Sonra da seni vuracaklar. Open Subtitles في البداية سيوقف كاميرات المراقبة ثم يقوم بقتلكم، هل فهمت؟
    Sonra yemeğe gelmek isterler. Sonra taşınmak isterler. Open Subtitles ثم يأتي في وقت الغذاء ثم يقوم بالدخول في خصوصيتنا
    Orası, babanın senin için mücadele ettiği yer. Sonra şu ara sokağa da gidip kusmuş. Open Subtitles فهذا هو المكان الذى يقاتل فيه أبوك لأجلك ثم يقوم بالترجيع فى ذلك الممر
    Sonra arasından sıcak sıvı akıtıp buzu eriterek delmesini sağlıyoruz. Open Subtitles ثم يقوم بتمرير سائل ساخن خلالها فتلقيه على الجليد وهي ستقوم بإذابة طريقها
    Ve Sonra biriniz birşeyler yaptınız, ilk kez ıslık öttürmek yada atkısına sarılmış,şeffaf şemsiyesine tutmak gibi. Open Subtitles و من ثم يقوم أحدكم بأمر كأن يصفر للمرة الأولى, أو يصنع مظلة من الورق البلاستيكي الشفاف
    Çünkü fısıItılar diyor ki Jack ölüm spirali yapmaya çalışıyormuş şirketin değerini şişirme, kendi tahvillerini azaltma ve Sonra öldürme. Open Subtitles لأن الشائعات تفيد بأنه يحاول التلاعب بقيمة المؤسسة بائعاً أسهمه الخاصة، ثم يقوم بالقتل
    Ve Sonra seni tekrar bir araya getiriyor, ama bu sefer kendi istediği gibi. Open Subtitles ثم يقوم بإعادة تجميعك سوياًُ إذا كان لديه وقت
    Sonra yön değiştirip Eylül sonuna kadar Sacramento'ya ulaşıyor. Open Subtitles ثم يقوم بتغيير اتجاهه يتجه جنوبا الى ساكرمنتو في نهاية سبتمبر
    Bir milyarderden yardım istiyorum Sonra biri tam istediğim şeyi çalıyor. Open Subtitles أطلب المساعدة من ملياردير، ثم يقوم حارس ليلي بسرقة ما طلبته بالضبط؟
    Usta bütün filmlerinde bir omzundan mermiyi yer, Sonra da sanki sivrisinek ısırmış gibi sallanırdı. Open Subtitles بالفعل , الممثل الذي يتلقى الضربات في كتفه في كل افلامه , ومن ثم يقوم بالنهوض كأن الضربة كانت لسعة باعوضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus