Mükemmel, gerçek adam dışarıda bir yerde ve onu bulacağım, Güven bana. | Open Subtitles | إنَّ الرجل المناسب موجود في الخارج، و هو رجل مثالي، و سأعثر عليه، ثِقي بي |
Güven bana. Senin iyiliğin için. | Open Subtitles | ثِقي بي فحسب أنا أتصرف كصديق طيب جدا الآن |
Güven bana, Güvenli bir evdeyiz. | Open Subtitles | ثِقي بي ، نحنُ أفضل حالاً حينما نكون مُفترقين |
Ama hala buradasın ve hayattasın. Bu konuda bana güven. | Open Subtitles | ومع هذا ها أنتِ ذا ، مازلتِ حية ثِقي بي في هذا |
Medyaya konuşmak istememeni anlıyorum ama biz aileyiz, bana güven lütfen. | Open Subtitles | أنا اتفهم بأنك لا تحبذي الحديث مع الإعلام ولكننا عائله أرجوكِ ثِقي بي |
Güven bana Frankie. Bu doğanın düzeninde var. | Open Subtitles | (ثِقي بي يا (فرانكي إنه التطور الطبيعي للأمور |
Güven bana, gitmeliyiz. | Open Subtitles | ثِقي بي فحسب علينا أن نذهب |
Güven bana Sue, Edie Teyze'den öğrendiğim bir şey varsa hayatını korkarak yaşayamayacağındır. | Open Subtitles | ثِقي بي يا (سو) لو تعلمت أي شيء من العمة (إيدي) فهو أنه لا يمكن أن تقضي حياتك خائفة |
Evet.Güven bana,kolay iş değildi. | Open Subtitles | ثِقي بي, لم أكن بالأمر السهل. |
Güven bana Regina, o problemli biridir. | Open Subtitles | ثِقي بي يا (ريجينا)ِ إنه جالب للمشاكل |
- Güven bana. - Bana balık ver! | Open Subtitles | ثِقي بي - أعطِنِي السَمَكَة - |
Güven bana. | Open Subtitles | ثِقي بي |
Güven bana. | Open Subtitles | ثِقي بي |
Güven bana. | Open Subtitles | ثِقي بي |
Güven bana. | Open Subtitles | ثِقي بي |
Güven bana. | Open Subtitles | ثِقي بي |
Güven bana. | Open Subtitles | ثِقي بي. |
- Sadece kıvranmayı kes ve bana güven. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بهذا -توقفي عن الإرتباك و ثِقي بي |
Sadece bana güven, tamam mı? | Open Subtitles | ثِقي بي فحسب، مفهوم؟ |
Bu konuda bana güven. | Open Subtitles | ثِقي بي في هذا الأمر |
bana güven. | Open Subtitles | ثِقي بي |