"جئت لأجل" - Traduction Arabe en Turc

    • için geldim
        
    • için gelmedim
        
    • için buradayım
        
    Bay 'Sun', aslında ben buraya önemli bir konuyu size danışmak için geldim. Open Subtitles في الواقع لقد جئت لأجل ان اناقش معك ذات اهمية كبيرة تفضل
    Sen içeri girip, eleman aranıyor ilanı için geldim beyefendi patronla görüşmek istiyorum lütfen, demiştin. Open Subtitles ..وأنت دخلت وقلت.. جئت لأجل إعلان "مطلوب عاملين" ياسيد وأريد أن ألتقى بالمدير من فضلك
    Benden ne istiyorsun? Cam maske için geldim. Open Subtitles ماذا تريد ؟ جئت لأجل القناع الزجاجي
    Buraya, kültürünüzü öğrenmek için geldim. Open Subtitles جئت لأجل درس الثقافة .الخاص بك
    Şansınıza, buraya turta için gelmedim. Open Subtitles لحسن حظّكم أنّي ما جئت لأجل الفطيرة
    Ben burada kalmıyorum. Ben kadınlar için buradayım, bilirsin. Open Subtitles لا أقيم هنا، جئت لأجل السيدات
    Buraya sağlığıma kavuşmak için geldim. Open Subtitles جئت لأجل الشفاء
    Uzaylı için geldim. Open Subtitles لقد جئت لأجل المخلوق الفضائي
    Para için geldim. Open Subtitles جئت لأجل المال.
    Babam için geldim. Open Subtitles "جئت لأجل أبي، أخبروني أين هو"
    - Babam için geldim. Open Subtitles لقد جئت لأجل والدي
    Bebek için geldim, Mo. Open Subtitles جئت لأجل الصبي " مو"
    Buraya Tara için geldim. Open Subtitles " جئت لأجل " تيرا
    Hayır, buraya başka bir mutlu müşterim için geldim Kral Fergus için. Open Subtitles لا، بل جئت لأجل زبون سعيد (آخر لي... الملك (فيرغوس
    Okja için geldim! Open Subtitles جئت لأجل "أوكجا"!
    Bebeğim için geldim. Open Subtitles جئت لأجل طفلتي
    Buraya seninle anlaşma yapmak için gelmedim. Kanını almaya geldim. Open Subtitles ما جئت لإبرام اتفاق، جئت لأجل دمائك.
    Ben köyüm için buradayım. Open Subtitles جئت لأجل القرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus