"جاءتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • aldık
        
    Ne pahasına olursa olsun onları engelleme emri aldık. Open Subtitles جاءتنا الاوامر لمنعهم من العبور مهما كلفنا الامر
    Balayında her gün Suzanne dan bir kart postal aldık. Open Subtitles جاءتنا رسائل من سوزان... يوميا عندما كانوا فى شهر عسلهم
    Şimdiden 300 ihbar aldık. Her biriyle ilgileneceğimize söz veriyorum. Open Subtitles لقد جاءتنا أكثر من 300 معلومة وأعدكما بأننا سنستقصي كل واحدة على حدة
    Az önce körfezden haber aldık. Saldırı altındayız. Open Subtitles لقد جاءتنا مكالمه من المضيق نحن نتعرض لأطلاق النيران
    Son günlerde, günlükte belirtildiği gibi Bulgaristan'da benzer olaylarla ilgili bilgi aldık. Open Subtitles ، في الأربع والعشرين ساعة الماضية جاءتنا تقارير من بلغاريا تبلغ عن حادثة متطابقة مع ما جاء في المفكّرة
    - Neler oluyor? Bazı kişilerin içeriye girdiğine dair ihbar aldık. Open Subtitles جاءتنا بعض التقارير أن بعض المخربين قد اقتحموا المبنى من الخلف يا سيدي
    Bir kaç şikayet aldık. Open Subtitles لماذا؟ حسنا, لقد جاءتنا بعض الشكاوى
    Buradan yüksek sesli müzik geldiğine dair şikayet aldık. Open Subtitles جاءتنا شكوي من موسيقا عالية هنا
    Biz de bir ihbar aldık. Open Subtitles أتعلم، جاءتنا معلومة نحن أيضًا
    Bir kaç şikayet aldık, yani...hadi. Open Subtitles حسنا, لقد جاءتنا بعض الشكاوى
    Bir telefon aldık. Open Subtitles لقد جاءتنا مكالمة ..
    Sonya! - Hastaneden bir ihbar aldık, eroini biliyoruz. Open Subtitles -لقد جاءتنا مكالمة من المستشفى , نحن نعلم بخصوص الهيروين .
    Rusların burada bir iş yapacağına dair ihbar aldık. Open Subtitles جاءتنا معلومة أن (الروس) يقومون بصفقة هنا
    Mitchell'da aynı şeyin görüldüğüne dair bir ihbar aldık. Open Subtitles "جاءتنا مكالمة طوارئ تفيد بأنه شوهد في شارع (ميتشل)"
    Şimdi kafedeki Homer'dan bir ihbar aldık. Open Subtitles جاءتنا محادثة من (هوميروس)، من المقهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus