"جاد جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok ciddi
        
    • aşırı ciddi
        
    • Çok ciddiyim
        
    • son derece ciddiyim
        
    Ama aynı zaman bu çok ciddi çünkü bilgisayar kullanamayan insanlar için erişilebilirlik materyalleri artmaya başladı. TED لكنه ايضاً جاد جداً لأن كل الاشياء التي يمكن الوصول اليها بدأت بالظهور، حيث الناس لا يمكنهم استعمال الحواسيب بالضرورة.
    Çok zeki, çok ciddi ve de iyi bir insan görüyorum. Open Subtitles عندما أنا أنظر للولد ..في تلك الصورة أرى شخص ذكي جداً شخص جاد جداً
    Öyle görünmesini sağlıyor ama aslında bu çok ciddi. Open Subtitles يجعله يبدو عادياً بينما فى الواقع الأمر جاد جداً
    Tamam, burası aşırı ciddi bir yer. Open Subtitles قبل الانضمام إلى المكتب كان جاداً ولكن مريحاً هذا جاد جداً احذف هذا من قائمة مفرداتك
    Ve de aşırı ciddi. Calvin gibi. Open Subtitles نعم و جاد جداً (مثل (كالفين
    Çok ciddiyim. İki porsiyon patates, vanilyalı şeyk ve jambonlu bir şey. Open Subtitles أنا جاد جداً ، طلبان من البطاطس المقلية و الـفانيلا المخفوقة السميكة
    Bu dekorasyon konularını kendi aranızda halledin ama şu öpüşme kuralı üzerine, son derece ciddiyim, tamam mı? Open Subtitles اعتقد ان هذه قضيه التزيين بين انفسكم ولكنني جاد جداً
    çok ciddi ve tehlikelidir. Open Subtitles إنه جاد جداً وبكل صدق خطير جداً
    çok ciddi ve tehlikelidir. Open Subtitles إنه جاد جداً وبكل صدق خطير جداً
    Söylediği şeyin çok ciddi olduğunu düşüdüğümüz bir konudan bahsediyoruz. Open Subtitles . نحن نأخذ ما نعتقد أنه جاد جداً فيه
    çok ciddi. Open Subtitles ليف أولمان جاد جداً *ممثلة و مخرجة نرويجية*
    Fakat o çok ciddi. Open Subtitles و لكنه جاد جداً
    Evet, çok ciddi bir konu. Bakın, bunu kimse benim kadar ciddiye alamaz. Open Subtitles ـ أعني هذا ـ نعم جاد جداً
    Tamam mı? Bu durum çok ciddi. Open Subtitles حسناً ، هذا أمر جاد جداً
    Bu kesinlikle çok ciddi. Open Subtitles هذا بالتأكيد أمر جاد جداً
    Bayan Delsanto, bu çok ciddi bir konu. Open Subtitles آنسة ديل سانتو، هذا جاد جداً
    Ve de aşırı ciddi. Calvin gibi. Open Subtitles نعم و جاد جداً (مثل (كالفين
    Hem de Çok ciddiyim. Sana söylediğim herşeyi duydun mu? Open Subtitles بل أنا جاد جداً هل تسمعين كل ما أقوله ؟
    Suçu bana at. "Annem babam beş para etmez, ama ben Çok ciddiyim" de. Open Subtitles تعرف؟ ضع اللوم عليّ "والديّ سيئين, ولكن أنا جاد جداً"
    ve son derece ciddiyim. TED وأنا جاد جداً
    Ve son derece ciddiyim. Open Subtitles وأنا جاد جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus