"جانبى" - Traduction Arabe en Turc

    • yan
        
    • yanımda
        
    • tarafımı
        
    • tarafımda
        
    • yanımdan
        
    • tarafım
        
    • yanıma
        
    • tarafını
        
    Patlama sonucu en büyük hasarı aracın yan tarafının aldığını düşünürsek... Open Subtitles أعنى,على اعتبار كميه الأضرار التى حدثت على جانبى الشاحنه من الانفجار
    Öyleyse, kötü bir yan etki. Bu yüzden araştırmayı durdurmuş olmalılar. Open Subtitles إذن فهو أثر جانبى مدمر ، و هذا على الارجح سبب توقفهم عن تشغيله
    O anda bu adamın her zaman yanımda olacağını anladım. Open Subtitles حينها عرفت ان هذا الرجل سيكون دوماً الى جانبى
    Lisa yanımda oturuyor. Kapı çalıyor. Open Subtitles ليزا تجلس الى جانبى وهناك طريق على الباب
    Ama bana inan, kötü tarafımı görmek istemezsin. Open Subtitles و لكن ثق فى ,أنت لا تريد رؤية جانبى السىء
    - Benim tarafımda değilsen öylesindir. Ben kimsenin tarafında değilim. Open Subtitles انت فى جانبة إذا لم تكن ف جانبى انا لست فى جانب أحد
    Bir daha sakın yanımdan uzaklaşma! Open Subtitles حسنا,اياكى,اياكى ان تبتعدى من جانبى مره اخرى
    Ne kadar çalışırsam çalışayım, asla sen olamayacağım, ve sanırım karanlık tarafım bunu saklamaya çalışıyordu. Open Subtitles فمهما إجتهدت لن أستطيع أن أصبح مثلك ..وأعتقد أن جانبى السئ كان يحاول إخفاء ذلك
    Çoğunlukla başka bir şeyin yan etkisidir. Open Subtitles فى كثير من الاحيان , انها عرض جانبى لشىء اخر
    Son kaçamağımızın, şanssız bir yan etkisi. Open Subtitles إنه أثر جانبى مؤسف لطيشنا الأخير سويا
    Belkide bu bir yan yoldu Open Subtitles من المحتمل ان هذا كان طريق جانبى
    Ve şimdi de atölyede bir kutlama yemeği veriyoruz ve tabii ki senin yanımda olmana ihtiyacım var. Open Subtitles .والان لدينا حفل فى المعرض لنحتفل بذلك .لذلك بالتاكيد احتاجك الى جانبى
    Eğer benim yanımda olursan senin için acı verici olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت ان هذا سيكون مؤلماً ان كنتِ الى جانبى
    yanımda kalman için, soygun yapıp adam bile öldürürdüm. Open Subtitles ليتنى أسرق أو أقتل حتى أبقيك إلى جانبى
    Neden zayıf tarafımı ortaya çıkarıp kendimi zayıf sağ elimle korurum ki? Open Subtitles لماذا اكشف جانبى الاضعف ادافع عن نفسى بيدى اليمنى الاضعف ؟
    Artık feminen tarafımı gizleme ihtiyacı duymuyorum. Open Subtitles اشعر اننى لست مجبرة ان اخفى جانبى الانثوى بعد الآن
    Artık feminen tarafımı gizleme ihtiyacı duymuyorum. Open Subtitles الآن بعد الانثوى جانبى اخفى ان مجبرة لست اننى اشعر
    Hep yatağın benim tarafımda uyumak istiyorlar. Open Subtitles انهم دائماً يريدون ان يناموا على جانبى من السرير
    Geçen yıl öyle bir an geldi ki artık benim tarafımda olmadığını fark ettim. Open Subtitles وفى نقطة ما بالعام الماضى ، إكتشفت أنها ليست فى جانبى بعد الآن
    - Senin tarafında olan birtek ben varım. - Sen? Benim tarafımda? Open Subtitles ــ لا أحد بجانبك غيرى ــ هل أنتَ فى جانبى يا " فرانك " ؟
    O gece, bu kadının çocuğu öldü çünkü onun üstüne yattı, ...bu yüzden ben uyurken, benim çocuğumu yanımdan aldı ...ve kendi ölü çocuğunu benim kucağıma koydu. Open Subtitles فى المساء ، مات طفل هذه المرأة لأنها قد نامت فوقه و لهذا السبب ، أخذت ابنى من جانبى أثناء نومى ووضعت طفلها الميت فى حضنى
    Sol tarafım nörolojik açıdan biraz sorunlu. Open Subtitles . جانبى الأيسر متعسر بعض الشئ
    Arabamda nostalji rock dinliyorum ve eğer yanıma havalı biri park ederse hip-hop'a geçiyorum. Open Subtitles انا اسمع موسيقى الروك بالسياره واحول إلى موسيقى الهيب هوب اذا كان هناك شخص لطيف إلى جانبى
    Alt güvertenin iki tarafını da tuttuk ama korkarım kaptanınız öldü. Open Subtitles لقد استحوذنا على جانبى المرفأ السفلى ولكنى آسف لأن قبطانكم قد مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus