"جانب آخر" - Traduction Arabe en Turc

    • Diğer taraftan
        
    • diğer taraf
        
    • diğer yüzü
        
    • diğer yandan
        
    • başka bir taraf
        
    • bir de
        
    • diğer yönü
        
    • diğer tarafı
        
    Diğer taraftan Allosaurus, hızlı ve güçlü bir tuzak avcısıdır. Open Subtitles الأولونوصور من جانب آخر صائدٌ مترصّد سريع وقوي
    Diğer taraftan... zeki ve nazik bile olsaydı, gerektiğinde yine de onu kolayca vurabilirdim. Open Subtitles ولكن من جانب آخر... إن اضطررت فيمكنني قتله كما لو كان ذكياً وطيباً
    diğer taraf diye bir şey yok. Oyunda hapsoldunuz. Oyun bitti. Open Subtitles ليس هناك جانب آخر سوف تسجن في اللعبة
    Sonra biri bana madalyonun diğer yüzü olduğunu söyledi. TED ثم أخبرني أحدهم عن وجود جانب آخر لها
    Centilmenlik ölmemiş. diğer yandan... Open Subtitles ارى ان الشهامة لم تمت بعد انت من جانب آخر
    Ben hukukun tarafındayım kuzen, başka bir taraf da mı var? Open Subtitles انا هنا للقانون و أبن العم جانب آخر هناك ؟
    Ama bunun bir de diğer tarafı vardı ve bununla bitirmek istiyorum, bahsetmek istediğim son şey. TED لكن هناك جانب آخر لذلك، وهو حيث أريد أن أنتهي، وهي آخر قصة أريد التحدث عنها.
    Bu işbirliğinin bir diğer yönü de afetlere yardım konusu. TED جانب آخر من هذه الشراكة هو الإغاثة فى حالات الطوارئ
    Hem Asperger'in var, hem duygu dilini kullanabiliyorsun oysa ben, Diğer taraftan her ne olsa sinirleniyorum! Open Subtitles كلاكما مصاب بنفس الحالة من التوحد- ولديكم نفس طريقة الحديث عن عدم التواصل الحسي بينما أنا ، من جانب آخر سبباً في انفعال الجميع هنا حتى أنت
    Diğer taraftan "Sevmek"... Open Subtitles الحب" من جانب آخر...
    Devamı diye bir şey yok. diğer taraf diye bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك المزيد، ليس هناك جانب آخر
    diğer taraf yok. Open Subtitles لا يوجد هناك من جانب آخر.
    Manny, diğer taraf diye bir şey yok. Open Subtitles -ماني)، ليس هنالك جانب آخر) .
    Madalyonun bir de diğer yüzü... olduğunu ona anlatmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت أن أشرح له هناك جانب آخر لكل شيء.
    Madolyonun bir de diğer yüzü var. Open Subtitles هناك جانب آخر لهذا.
    Ama diğer yandan, hiç bir ipucu es geçilmemelidir. Open Subtitles وعلى جانب آخر, لايجب إغفال اى جانب
    Karnından konuşan budalalar, diğer yandan... - Ürkütücü değil mi? Open Subtitles .. في جانب آخر ، الدمى المتكلمة من البطن - مخيفة ، صحيح ؟
    Bay Riley, her zaman başka bir taraf vardır. Open Subtitles سيد رايلي , هناك دائماً جانب آخر .
    Her zaman başka bir taraf vardır. Open Subtitles هناك دائما جانب آخر.
    bir de diğer açıdan bakalım şu an işe yaramayan aşıları alabilir ve onları koruyucu, işe yarar hale getirebiliriz. TED ولكن هناك جانب آخر أيضاً يمكنك آخذ لقاحات غير مجدية وتجعلها تتجاوز ذلك المستوى لتصبح قادرة على الحماية.
    diğer yönü ise, kadınlar ve bedenleri ile ilişkili çarpık onur kavramı; erkeklerin kadınlara saygısızlık yapmasına izin verilmesi ve hatta bazen, sözde "aile onuru" adı altında öldürülmeleri; kadınların, bir erkekle cep telefonunda konuştuğu için "aile onuru" adı altında evlerinin hemen önünde ölüme terk edilmesi. TED ثمة جانب آخر حيث الفهم الخاطئ لمفوم الشرف يربط النساء بأجسادهن. حيث يسمح للرجال بعدم احترام المرأة، وحتى قتلهن أحيانا، باسم "شرف العائلة". حيث تواجه النساء الموت خارج منازلهن عند تحدثهم لرجل على الهاتف المحمول، باسم "شرف العائلة".
    Mürekkep balıkları iletişimde uzmandır, ...ama madalyonun bir de diğer tarafı var. Open Subtitles الحبّار سادة الإتصال، لكن هناك جانب آخر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus