"جانب من" - Traduction Arabe en Turc

    • tarafı
        
    • kimin tarafındasın
        
    • tarafını
        
    • kimin tarafında
        
    • tarafta
        
    • taraftaydın
        
    Beynimizin hangi tarafı analitik düşünceyi kontrol eder? Open Subtitles أي جانب من المخ يتحكم بالتفكير التحليلي؟
    Evet... eski kereste fabrikasının diğer tarafı. Open Subtitles فقط الآخر جانب من المنشرة القديم. عندما كان الدتنا فتاة شابة،
    Belli ki o benden kopya çekmiş. kimin tarafındasın sen? Open Subtitles من الواضح أنه سرقها منى.هل ستحدد الى جانب من ستكون قبل أن نبدأ؟
    Bak, Dana, sen kimin tarafındasın ? Open Subtitles انظري.. دانا .. في جانب من أنت ؟
    Demek ki yatağın bir tarafını tercih ediyorsun. Open Subtitles اذا انت لك جانب من السرير الجميع لهم جانبهم من السرير
    Nereye karar verirsek. Önce kimin tarafında olduğunu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles إلى أي مكان نقرر أخذك يجب أن نعرف أنت إلى جانب من
    Bir tarafta pastırma, fasulyeler, cezve ve tava. Open Subtitles جانب من لحم الخنزير المقدد الفاصوليا، وعاء القهوة ومقلاة؟
    Savaşta hangi taraftaydın? Pek konuşkan değilsin demek. Open Subtitles فى اى جانب من المعركة ؟ لستي ثرثاره , اليس كذلك؟
    Beyninizin bir tarafı direnmenizi, bağırmanızı, ağlamanızı diğer tarafı ise susmanızı ve kabullenmenizi istiyor. TED جانب من عقلك يريدك أن تقاوم، أن تصرخ، أن تبكي، والجانب الآخر من عقلك يأمرك بالتزام الصمت. وتقبل الواقع .
    Neresine bakıyorsun, boynun ne tarafı? Open Subtitles حسنا, أين تبحث فى أى جانب من الرقبة؟
    Onun için savaşmam gerekti. Yatağın ne tarafı Nina'nın? Open Subtitles تشاجرت معها على هذا أي جانب من السرير لــ " نينا " ؟
    Tamam, peki. Pulun bir tarafı ucuz yeşil boya ile kaplı. Open Subtitles جانب من القطعة طلاء أخضر رخيص كما يبدو
    Onu sevmekten vazgeçmeyecek. Sen kimin tarafındasın? Open Subtitles إنه لن يتوقف عن حبها - إلى جانب من انت ؟
    - Sahiden kimin tarafındasın sen? Open Subtitles جانب من ذلك، أخي؟ الجانب الخاص بها
    Seçmek zorundasın. kimin tarafındasın? Open Subtitles عليك أن تختار إلى جانب من تقف؟
    Seçmek zorundasın. kimin tarafındasın? Open Subtitles عليك أن تختار إلى جانب من تقف؟
    Geçen gece kardeşinin yüzünün hiç görmediğim bir tarafını gördüm. Open Subtitles الليلة الماضية ، رأيت جانب من أخيك لم يسبق أن رأيته
    İçki içmenin sırası değil. tarafını seçmenin sırası. Open Subtitles الوقت غير ملائم لاحتساء الشراب، بل لاختيار إلى جانب من تقف
    Ama ben Jerry Hoolihan'a gidip hikayenin bana ait olan tarafını anlatacağım. Open Subtitles Jerry Hoolihan رئيس نقابة المحامين الأمريكية خلال الاربعينيات ولكنى سأذهب الى جيرى هولهين وأخبرة جانب من قصتى
    kimin tarafında olduğunu daha tam olarak göstermedi. Open Subtitles ألا تعتقد أنها حددت بوضوح إلى جانب من تعمل ؟
    kimin tarafında olduğunu öğrenene kadar doğru. Open Subtitles إنَّ ذلك صحيح حتى نكتشف ونعرف إلى جانب من أنت تعمل
    Kavga etmekten çekinmeyiz ama sonuçta her zaman kimin tarafında olduğumuzu biliriz. Open Subtitles نحن لا نخشى المواجهة، لكن في نهاية الأمر نعرف دائماً إلى جانب من نقف
    Bu tür talihsiz kazalara aman vermemek için, ...kadınların bir tarafta, ...erkeklerin de diğer tarafta uyumalarını öneriyorum. Open Subtitles لتفادي الأحداث السيئة كهذه، أقترح أن تنم النساء في جانب من الغرفة وينام الرجال في الجانب الآخر.
    Bir tarafta toprak, diğerinde sabuntaşı. Sen ne düşünüyorsun? Open Subtitles جانب من الحجر المرمر و الأخر من الحجر الصابونى ما رأيك
    Allan, hangi taraftaydın? Open Subtitles ألن ، الى جانب من تقف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus