Jibraan manevi olarak ona yol göstermem için defalarca bana geldi. | Open Subtitles | لقد أتى إلي (جبران) في العديد من المرات لأخذ نصائح روحية |
Jibraan şu an metroda, Washington merkez durağına doğru gidiyor. | Open Subtitles | جبران) على متن القطار متوجها) (إلى المحطة الرئيسية لـ (واشنطن |
15 dakika önce bir komşusu Jibraan Al-Zarian'ı evinden gürültüler geldiği için şikayet etmiş. | Open Subtitles | أحد ضباط شرطة العاصمة تعرف على (جبران الزاريان) إثر توليه لمكالمة عن إضطراب محلي قبل ربع ساعة |
Filozof Halil Cibran yazmış: "Istırap, en güçlü ruhları ortaya çıkarır. | Open Subtitles | الفيلسوف (خليل جبران) كَتبَ : " من المعاناة تنبثق الأرواح الأقوي" |
Halil Cibran'ın Ermiş adlı eserinden. | Open Subtitles | خليل جبران من كتاب "النبي." |
Jibraan Al-Zarian hakkında garip birşeyler buldum. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئا غريبا بخصوص تلك الأمور عن (جبران الزاريان) |
Chloe Jibraan'ın tuzağa düşürüldüğüne dair deliller buldu. Onunla uğraşıyor. | Open Subtitles | لقد وجدت (كلوي) أدلة على أن (جبران) تم الإيقاع به، إنه كمين |
Jibraan'a istediklerini yaptırmak için onu kullanıyorlar. | Open Subtitles | إنه يستعملونه كوسيلة ضغط على (جبران) لإجباره بفعل ما يريدونه |
Jibraan Al-Zarian ile ilgili garip bir şeyler buldum. | Open Subtitles | لقد وجدت أمورا غريبة) (بشأن المعطيات التي وجدناها عن (جبران |
Jibraan'a istediklerini yaptırmak için onu kullanıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يستعملونه كوسيلة ضغط لإجبار (جبران) على فعل ما يريدونه |
Jibraan, sen diğerlerini boş ver. Kardeşini düşün. | Open Subtitles | جبران)، الشخص الوحيد الذي ينبغي) عليك أن تقلق بشأنه هو أخوك |
Bak, Jibraan.. | Open Subtitles | اسمع يا (جبران)، أنا أتفهم أنه كان عليك أن تحاول |
Peki, dinle. Tony bir şekilde... Jibraan ile iletişim kuruyordu mutlaka. | Open Subtitles | (حسنا اسمعي، لا بد أن (توني كان يتكلم مع (جبران) بطريقة ما |
Jibraan, beni dinle. Kardeşin güvende, ama sen değilsin. | Open Subtitles | جبران)، أنصت إلي) أخوك بأمان لكنك لست آمنا |
Jibraan! Jibraan. Az önce konuştuğun bendim. | Open Subtitles | جبران)، أنا هو الرجل الذي كان يتحدث معك) أعطني العبوة |
Saldırı sonunda gözler bu adam üzerinde olacak. Jibraan Al-Zarian. | Open Subtitles | سيتم نسب الهجوم إلى هذا الرجل (جبران الزاريان)... |
Halil Cibran. | Open Subtitles | خليل جبران |
Halil Cibran mı? | Open Subtitles | "خليل جبران" |
Halil Cibran. | Open Subtitles | " خليل جبران " |