"جبهتين" - Traduction Arabe en Turc

    • cephede
        
    • cepheli
        
    • cephe
        
    • cepheden
        
    Üstelik benim gibiler iki cephede birden savaşmak zorunda. TED أيضا، والناس من أمثالي، نحن نقاتل في معركتين على جبهتين مختلفتين.
    Bolşeviklerin yaptığı ilk şey, Rusya'yı savaştan çekmek oldu böylece Almanlar 2 cephede savaşmanın felç edici etkisinden kurtuldular. Open Subtitles كان أول شيء فعله البلشفيين هو اخراج روسيا من الحرب ليحرروا الألمان من القتال الصعب على جبهتين
    Fransa ile Rusya'nın müttefikliği Almanya'nın iki cephede birden savaşacağı anlamına geliyordu. Open Subtitles كان التحالف بين روسيا وفرنسا يعني أن ألمانيا قد تواجه حرباً على جبهتين
    Güvenlik ekibin de üstüne düşeni yapıp askerleri iki cepheli savaşa çekecekler. Open Subtitles فريق امنك يحتاج إلى بذل كل شيء ووضع الجنود في معركة على جبهتين
    1914'lerdeki haleflerinin iki cepheli bir savasta çabuk bir zafer gibi hayalleri yoktu. Open Subtitles وبحلول عام 1914 ، لم يكن لخليفته أي تفكير واهم.. بأنه يمكن تحقيق نصر سريع في حرب يخوضها على جبهتين
    Almanya, kaynaklarini iki cephe arasinda dagitmisti ve sinir boyundaki Fransiz kale zincirini kolayca ezemiyordu. Open Subtitles كانت القوات الألمانية موزعة على جبهتين ولم يكن بمقدورها التقدم السريع عبر خطوط الحصون الطويلة على الحدود الفرنسية..
    Lobo Sonora, Galindo'yu iki cepheden zorluyor. Open Subtitles جاليندو " يضغط من جبهتين " " عبر " لوبور سونورا
    Ben de iki cephede birden savaşma fikrini sevmiyorum. Open Subtitles ولا أحب فكرة الحرب على جبهتين لا أتذكر أنني أعطيتك الإذن
    Henry ve Moloch'un icabına bakmaya bel bağlıyorsak iki cephede birden savaşamayız. Open Subtitles (ان كانت خطتنا ردع (هنري) و (مولوك فلا نستطيع القتال على جبهتين
    Bugün bu savaşta iki cephede birden savaşıyorum. Open Subtitles "إنقاذ مدينتي" "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين"
    Bugün bu savaşı iki cephede veriyorum. Open Subtitles اليوم أقاتل في تلك الحرب على جبهتين
    Hitler gibi bizimle Ruslar arasında sıkışacak, iki cephede savaşacaksın yani bu konuda etraflıca düşünsen iyi olur. Open Subtitles أنت تعلم ، ستعلق بيننا وبين الروس كـ(هتلر) ، تقاتل على جبهتين ، لذا من الأفضل أن تفكر جيداً في الأمر
    İki cephede birden savaşamazlar. Open Subtitles انهم لا يستطيعون قتال على جبهتين...
    2 cephede birden savaşmak Pablo'nun kabul edebileceği bir şey değildi. Open Subtitles لكن الآن , الحرب على جبهتين لم يكن أمراً يإستطاعة (بابلو) تحمله
    Bugün bu savaşı iki cephede veriyorum. Open Subtitles "أخوض اليوم تلك الحرب على جبهتين"
    Bugün bu savaşta iki cephede birden savaşıyorum. Open Subtitles "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين"
    Bugün bu savaşta iki cephede birden savaşıyorum. Open Subtitles "اليوم أخوض تلك الحرب على جبهتين"
    Benden iki cepheli bir savaşta savaşmamı istiyorsun. Open Subtitles تريدنى أن أخوض من أجلك حربا قانونيه على جبهتين
    Ve daha çok asker. İki cepheli bir savaşa yetecek adamımız olmadığını söylemiştin. Open Subtitles و المزيد من الحرّاس, أنتِ قلتِ بأننا لا نملك ما يكفي من الجنود لنخوض حرباً على جبهتين
    Güvenlik ekibin de üstüne düşeni yapıp askerleri iki cepheli savaşa çekecekler. Open Subtitles فريق الأمن الخاص يحتاج إلى بذل كل شيء ورسم الجنود في معركة على جبهتين.
    Çünkü Britanya Savaş'ı sürerken doğuda yeni cephe açmak büyük bir askeri hataydı. Open Subtitles أن مـهـاجـمـة "روســيــا" فى الوقت الذى مازالت فيه "بريطانيا" صامده يعنى خوض حرب على جبهتين
    İçlerinden biri bana iki sıcak cephe arasındaki çarpışmaya ait tahminlerini anlatıyordu. Open Subtitles الشيء يُخبرُني نداءات التوقّعَ لa إصطدام بين جبهتين ساخنتين.
    Dinle beni, O'Neill. Bu savaş iki cepheden ilerlemeli. Open Subtitles أسمعني,يـ(اونيل) هذه الحرب يجب أن تقاتل على جبهتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus