Üstelik benim gibiler iki cephede birden savaşmak zorunda. | TED | أيضا، والناس من أمثالي، نحن نقاتل في معركتين على جبهتين مختلفتين. |
Bolşeviklerin yaptığı ilk şey, Rusya'yı savaştan çekmek oldu böylece Almanlar 2 cephede savaşmanın felç edici etkisinden kurtuldular. | Open Subtitles | كان أول شيء فعله البلشفيين هو اخراج روسيا من الحرب ليحرروا الألمان من القتال الصعب على جبهتين |
Fransa ile Rusya'nın müttefikliği Almanya'nın iki cephede birden savaşacağı anlamına geliyordu. | Open Subtitles | كان التحالف بين روسيا وفرنسا يعني أن ألمانيا قد تواجه حرباً على جبهتين |
Güvenlik ekibin de üstüne düşeni yapıp askerleri iki cepheli savaşa çekecekler. | Open Subtitles | فريق امنك يحتاج إلى بذل كل شيء ووضع الجنود في معركة على جبهتين |
1914'lerdeki haleflerinin iki cepheli bir savasta çabuk bir zafer gibi hayalleri yoktu. | Open Subtitles | وبحلول عام 1914 ، لم يكن لخليفته أي تفكير واهم.. بأنه يمكن تحقيق نصر سريع في حرب يخوضها على جبهتين |
Almanya, kaynaklarini iki cephe arasinda dagitmisti ve sinir boyundaki Fransiz kale zincirini kolayca ezemiyordu. | Open Subtitles | كانت القوات الألمانية موزعة على جبهتين ولم يكن بمقدورها التقدم السريع عبر خطوط الحصون الطويلة على الحدود الفرنسية.. |
Lobo Sonora, Galindo'yu iki cepheden zorluyor. | Open Subtitles | جاليندو " يضغط من جبهتين " " عبر " لوبور سونورا |
Ben de iki cephede birden savaşma fikrini sevmiyorum. | Open Subtitles | ولا أحب فكرة الحرب على جبهتين لا أتذكر أنني أعطيتك الإذن |
Henry ve Moloch'un icabına bakmaya bel bağlıyorsak iki cephede birden savaşamayız. | Open Subtitles | (ان كانت خطتنا ردع (هنري) و (مولوك فلا نستطيع القتال على جبهتين |
Bugün bu savaşta iki cephede birden savaşıyorum. | Open Subtitles | "إنقاذ مدينتي" "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين" |
Bugün bu savaşı iki cephede veriyorum. | Open Subtitles | اليوم أقاتل في تلك الحرب على جبهتين |
Hitler gibi bizimle Ruslar arasında sıkışacak, iki cephede savaşacaksın yani bu konuda etraflıca düşünsen iyi olur. | Open Subtitles | أنت تعلم ، ستعلق بيننا وبين الروس كـ(هتلر) ، تقاتل على جبهتين ، لذا من الأفضل أن تفكر جيداً في الأمر |
İki cephede birden savaşamazlar. | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون قتال على جبهتين... |
2 cephede birden savaşmak Pablo'nun kabul edebileceği bir şey değildi. | Open Subtitles | لكن الآن , الحرب على جبهتين لم يكن أمراً يإستطاعة (بابلو) تحمله |
Bugün bu savaşı iki cephede veriyorum. | Open Subtitles | "أخوض اليوم تلك الحرب على جبهتين" |
Bugün bu savaşta iki cephede birden savaşıyorum. | Open Subtitles | "أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين" |
Bugün bu savaşta iki cephede birden savaşıyorum. | Open Subtitles | "اليوم أخوض تلك الحرب على جبهتين" |
Benden iki cepheli bir savaşta savaşmamı istiyorsun. | Open Subtitles | تريدنى أن أخوض من أجلك حربا قانونيه على جبهتين |
Ve daha çok asker. İki cepheli bir savaşa yetecek adamımız olmadığını söylemiştin. | Open Subtitles | و المزيد من الحرّاس, أنتِ قلتِ بأننا لا نملك ما يكفي من الجنود لنخوض حرباً على جبهتين |
Güvenlik ekibin de üstüne düşeni yapıp askerleri iki cepheli savaşa çekecekler. | Open Subtitles | فريق الأمن الخاص يحتاج إلى بذل كل شيء ورسم الجنود في معركة على جبهتين. |
Çünkü Britanya Savaş'ı sürerken doğuda yeni cephe açmak büyük bir askeri hataydı. | Open Subtitles | أن مـهـاجـمـة "روســيــا" فى الوقت الذى مازالت فيه "بريطانيا" صامده يعنى خوض حرب على جبهتين |
İçlerinden biri bana iki sıcak cephe arasındaki çarpışmaya ait tahminlerini anlatıyordu. | Open Subtitles | الشيء يُخبرُني نداءات التوقّعَ لa إصطدام بين جبهتين ساخنتين. |
Dinle beni, O'Neill. Bu savaş iki cepheden ilerlemeli. | Open Subtitles | أسمعني,يـ(اونيل) هذه الحرب يجب أن تقاتل على جبهتين |