Bu doğru. Ben senin için çok yaşlıyım. Ve çok anlayışsız. | Open Subtitles | هذا حقيقي أنا كبيرة جداً بالنسبة لكِ.ومملة جداً |
Ne, senin için çok mu gencim Lauren? | Open Subtitles | ماذا , هل أنا صغير جداً بالنسبة لكِ , لورين ؟ |
Bu senin için çok dar bir hayat Virginia. | Open Subtitles | هل الحياة ضيّقة جداً بالنسبة لكِ يا فرجينيا، |
senin için çok genç olduğumu düşünüyorsun. | Open Subtitles | تفكّري في أني صغير جداً بالنسبة لكِ |
Beni kırmak sizin için çok kolay bir şey, değil mi? | Open Subtitles | أنه سهل جداً بالنسبة لكِ لكي تجرحي مشاعري, أليس كذلك؟ |
Leydi Mary, iyi niyetiniz için minnettarım ama bana kalırsa Yüzbaşı Crawley'in durumu sizin için çok üzücü olabilir. | Open Subtitles | آنسة (ماري) إنني أقدر نواياكِ الحسنة لكنني قلق من أن وضع الكابتن (كرولي) قد يكون مؤلماً جداً بالنسبة لكِ |
O halde senin için çok olgun birisi. | Open Subtitles | حسناً, إذاً فهو كبير جداً بالنسبة لكِ |
Demek senin annem... senin için çok önemli bir insan. | Open Subtitles | إذاً،" أمي"الخاصبكِ.. شخص بشري مهم جداً بالنسبة لكِ. |
Kelsey, şu son birkaç günün senin için çok zor geçtiğini biliyorum. | Open Subtitles | (كيلسي), أعلم أن الأيام القليلة الماضية. كانت صعبة جداً بالنسبة لكِ. |
- Bu senin için çok heyecan verici olacak Vicky. İlk torunun. | Open Subtitles | (لا بد أن هذا مثير جداً بالنسبة لكِ يا (فيكي |
Seni tanımıyorum, hikayeni bilmiyorum, başından neler geçti hiç bir fikrim yok ve belki de bunlar senin için çok zordu ama sokaklarda yaşamak seni moral olarak otomatikman daha mutlu etmiyor, hayatım. | Open Subtitles | أنا لا أعرفكِ, أنا لا أعرف قصتكِ أنا لا أعرف ما مررتِ به وربما كان هذا مظلماً جداً بالنسبة لكِ, لكن... لكن العيش في الشوارع لا يجعل منكِ |
- sizin için çok özel bir an. | Open Subtitles | -لابد أن هذا وقت مميز جداً بالنسبة لكِ |