"جداً بالنسبة لكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • senin için çok
        
    • sizin için çok
        
    Bu doğru. Ben senin için çok yaşlıyım. Ve çok anlayışsız. Open Subtitles هذا حقيقي أنا كبيرة جداً بالنسبة لكِ.ومملة جداً
    Ne, senin için çok mu gencim Lauren? Open Subtitles ماذا , هل أنا صغير جداً بالنسبة لكِ , لورين ؟
    Bu senin için çok dar bir hayat Virginia. Open Subtitles هل الحياة ضيّقة جداً بالنسبة لكِ يا فرجينيا،
    senin için çok genç olduğumu düşünüyorsun. Open Subtitles تفكّري في أني صغير جداً بالنسبة لكِ
    Beni kırmak sizin için çok kolay bir şey, değil mi? Open Subtitles أنه سهل جداً بالنسبة لكِ لكي تجرحي مشاعري, أليس كذلك؟
    Leydi Mary, iyi niyetiniz için minnettarım ama bana kalırsa Yüzbaşı Crawley'in durumu sizin için çok üzücü olabilir. Open Subtitles آنسة (ماري) إنني أقدر نواياكِ الحسنة لكنني قلق من أن وضع الكابتن (كرولي) قد يكون مؤلماً جداً بالنسبة لكِ
    O halde senin için çok olgun birisi. Open Subtitles حسناً, إذاً فهو كبير جداً بالنسبة لكِ
    Demek senin annem... senin için çok önemli bir insan. Open Subtitles إذاً،" أمي"الخاصبكِ.. شخص بشري مهم جداً بالنسبة لكِ.
    Kelsey, şu son birkaç günün senin için çok zor geçtiğini biliyorum. Open Subtitles (كيلسي), أعلم أن الأيام القليلة الماضية. كانت صعبة جداً بالنسبة لكِ.
    - Bu senin için çok heyecan verici olacak Vicky. İlk torunun. Open Subtitles (لا بد أن هذا مثير جداً بالنسبة لكِ يا (فيكي
    Seni tanımıyorum, hikayeni bilmiyorum, başından neler geçti hiç bir fikrim yok ve belki de bunlar senin için çok zordu ama sokaklarda yaşamak seni moral olarak otomatikman daha mutlu etmiyor, hayatım. Open Subtitles أنا لا أعرفكِ, أنا لا أعرف قصتكِ أنا لا أعرف ما مررتِ به وربما كان هذا مظلماً جداً بالنسبة لكِ, لكن... لكن العيش في الشوارع لا يجعل منكِ
    - sizin için çok özel bir an. Open Subtitles -لابد أن هذا وقت مميز جداً بالنسبة لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus