"جداً على" - Traduction Arabe en Turc

    • için fazla
        
    • için oldukça
        
    • için çok
        
    • için biraz
        
    • için gerçekten
        
    • epey
        
    • e çok
        
    • konusunda çok
        
    Çocuk onun için fazla hasta. En iyisi sarkom testi. Open Subtitles الطفل مريض جداً على ذلك يستحسن أن نكشف عن السرقوم
    Bunun için fazla akıllısın, hata yapmazsın. Harika çocuk yapmaz. Open Subtitles ذكيّ جداً على ذلك ، لن تخطئ أبداً الفتى العجيب
    Kızlar için fazla tehlikeli bura. Cidden, çık git şuradan. Open Subtitles إنه ساخن جداً على الفتيات أنا جاد, اُخرجي من هنا
    - Böyle bir ev için oldukça büyük. - Çok terliyorum. Open Subtitles ـ جهاز كبير جداً على منزل بهذا الحجم ـ أشعر بالحر
    Sayın yargıç, adil olmaya çalıştığınızı fark ettim ve ben...ben o anın heyecanıyla söylenen sözler için çok üzgünüm. Open Subtitles إننى أدرك أن سيادتك تحاول أن تكون عادلاً إننى آسف جداً على أى ملحوظات لقد كانت وليدة اللحظة الحارة
    Sanırım Ütopya için biraz fazla yaşlıyım. Open Subtitles أعتقد أنني عجوز جداً على الذهاب ليوتوبيا
    Geçen geceki randevumuzu iptal ettiğim için gerçekten özür dilerim. Open Subtitles أتعلمين، لقد أردت القول بأنني آسف جداً على إلغائي للموعد الفائت
    Bahis çetelerinin başka işleri var ve Komünistler bunu planlamak için fazla zayıf. Open Subtitles عصابة الناشرون لديهم أعمال أخرى و الشيوعييون ضعفاء جداً على التخطيط لأمر كهذا
    Sahanın her yanında. Forvet için fazla soğuk. Open Subtitles سأنتشر فى الملعب.الجو بارد جداً على أن ألعب كمهاجم.
    Senin gibi beceriksiz için fazla büyük bir iş, ama başka şansım yoktu. Open Subtitles في الواقع هذا كبير جداً على مغفل مثلك لكن لا خيار
    Ama burası için fazla büyüktü ve oraya kaldırdı. Open Subtitles لكنها كانت كبيرة جداً على المكان لذا قامت بنقلها إلى هنا
    Ama bu lastik izi puset için fazla dar. Open Subtitles يحب الركض مع أطفاله لكن نمط الخطى هذا ضيق جداً على أن يكون عربة
    Ya da belki de sen bir şey anlamak için fazla yaşlısındır? Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا أنت كبيرة جداً على أن تفهمي أيّ شئِ؟
    Bunun için fazla yaşlıyım. Şimdi çekilin gözümün önünden. Open Subtitles انا عجوز جداً على هذا الأن ابتعدوا عن نظري
    Buradaki kalabalık için fazla genç değil mi, Sarah? Open Subtitles سارة ؟ أليست صغيرة جداً على هذه التجمعات
    Günümüzün mikroorganizmaları onun bağışıklık sistemi için fazla güçlü. Open Subtitles الكائنات الدقيقة بوقتنا هذا هي قوية جداً على جهازها المناعي
    Umarım bunu söylememden rahatsız olmazsın, bu tarz bir iş için oldukça genç görünüyorsun. Open Subtitles أرجو الا تمانع أن أقول أنك تبدو صغيراً جداً على هذا النوع من الأعمال
    Etrafı ırkçılarla çevrili biri için oldukça rahat görünüyorsun. Open Subtitles تبدو هادئاً جداً على شخصٍ محاط بعنصريّين
    Lütfen Tanrım, yaptıklarım için çok üzgünüm. Bir daha hiç yapmayacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles رجاءً، الله، آسف جداً على ما فعلت ، أنا لَنْ أَعْملَه ثانية، أَعِدُ
    - En ufak kardeşim koca bulmak için biraz küçük olabilir efendim. - Öyle mi? Open Subtitles أختي الصغرى ,صغيرة جداً على الزواج ,ربما؟
    Lindsay ondan ayrıldığım için gerçekten çok üzgün. Open Subtitles لينزي مكتئبه جداً على أنني قطعت علاقتي بها
    Kafasını sağ tarafına epey ağır bir şeyle vurulmuş. Open Subtitles أصيب بشيء ثقيل جداً على الجانب الأيسر من رأسه.
    Gizli Servis'e çok kızdım şu an. Open Subtitles أنا ساخط جداً على جهاز الأمن الآن.
    Önceki müdür, hijyen konusunda çok titizdi. Open Subtitles المدير السابق كان صارماً جداً على النظافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus