Çünkü bildiğin gibi o bana çok yakın ve Benim için çok değerli. | Open Subtitles | السبب كما تعرف، هي... قريبة وعزيزة جداً عليّ... |
Lütfen beni affedin. Böyle şeyler bana çok yabancı. | Open Subtitles | رجاءً سامحني هذا غريب جداً عليّ |
Shadow'a onu bekleyebileceğimi söyledim. Dinle, bak şu an bana çok kızgın olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أخبرت (شادو) أنني أستطيع انتظاره. استمعي، أعلم أنّكِ غاضبة جداً عليّ الآن. |
Benim için fazla zekisin, yetişemiyorum. | Open Subtitles | أنت ذكية جداً عليّ ولا أستطيع مجاراتك. |
- Benim için fazla genç. | Open Subtitles | انه صغير جداً عليّ |
Özür dilerim Olivia ama bunun fiyatı Benim için çok fazla. | Open Subtitles | آسفة ، "أوليفيا" لكن هذا الفستان ثمنه غالٍ جداً عليّ رجاء. |
Geçtiğimiz birkaç haftanın Benim için çok zorlu olduğu bilinmeyen bir şey değil oğlumun tutuklanışından bahsediyorum. | Open Subtitles | الذي كان صعباً جداً عليّ أن ابني تم اعتقاله |
Hanımefendi, bu hapishane tulumu bana çok ufak geldi. | Open Subtitles | -سيّدتي، هذا اللباس صغير جداً عليّ . |
Benim için fazla karanlık. | Open Subtitles | .إنها خبيثة جداً عليّ |
Benim için fazla özelsin. | Open Subtitles | أنت مميز جداً عليّ |
- Yale benim için fazla iyi. | Open Subtitles | -نعم وكثير جداً عليّ |
Tatlım, gerçekçi ol. Sen Benim için çok gençsin. | Open Subtitles | دعنا نكن صريحين أنت صغير جداً عليّ |
Bu kadar basit. Olanlar acı verici, Benim için çok acı verici. | Open Subtitles | -ليس بهذه البساطة، إنه صعب، صعب جداً عليّ |