O yağmurlu bahar akşamında olduğu kadar güçlü ve caydırıcı değildi. | Open Subtitles | لَيسَت مقنعَة وقويَة جداً كما كانَت في الليل الممطر و الربيع. |
Ve inanıyoruz ki, duygusal hizmet finansal hizmet kadar önemlidir. | TED | ونحن نؤمن ان الاعتناء بالناحية العاطفية هو مهم جداً كما الاعتناء بالناحية المالية |
Bu kadın gerçekten Gawain'in bahsettiği kadar güzelse evinde Çok zaman geçireceğim demektir. | Open Subtitles | إذا كانت امرأة غاوين جميلة جداً كما يزعم أتوقع أنى سأقضى كثيراً من الوقت فى منزل غاوين |
İyi etmişim. Evet, iyi ettiniz. Ama kafam Çok karıştı. | Open Subtitles | أجل ستفعل و لكنني مشوش جداً كما ترى لدي قضية |
Ama dedi ki, ''Sen Çok gençsin ve geleceğin için çabalamıyorsun.'' | TED | لكنها قالت: "أنت صغير جداً كما أنك لا تفكر في مستقبلك." |
Merak etmeyin onunla konuştum, o kadar acelesi yokmuş. | Open Subtitles | لا سيدتي، حالما تحدثت إليه لم يعد مستعجلاً جداً كما كان |
Çok güçlü bir cadı olmalısın gelecekten buraya gelebilecek kadar. | Open Subtitles | لا بد أن تكوني ساحرة قوية جداً كما تعلمين ، حتى تكوني قادرة على القدوم إلى هنا من المستقبل |
Ne kadar harika oldu. Odayı açtı resmen. | Open Subtitles | أنها عظيمة جداً , كما لو أن الغرفة أصبحة مفتوحة بالكامل |
9 yaşındaki ölü bir kız kadar ağzı sıkımıdır? | Open Subtitles | متكتماً جداً كما لو أنها فتاة في التاسعة من عمرها؟ |
tanıştığımız günkü kadar güzelsin demek istedim. | Open Subtitles | أنت جميلة جداً كما كنت في أول يوم تعرفنا فيه على بعضنا البعض |
O kadar hızlı ki, bizim ses hızının 100 katı bir hızda fırlatılmamız gibi. | Open Subtitles | سريعةٌ جداً كما لو أنه يتم قذفنا بمنجنيق بسرعة تفوق الصوت مائة مرة. |
Senin kapın sanırım bu kadar sıcak değildi. | Open Subtitles | متنفسك لم يكن مريحاً جداً كما يمكن لي ان اتخيل |
Eğer o elbisenin içinde onun kadar güzel görünürsem o zaman bu elbiseyi sevdiği gibi beni de sever diye düşünürdüm. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه لو أمكنني أن أبدو رائعة جداً كما كانت فيه أنها ستحبني بقدر ما تحب هذا الفستان |
Gerçekten Çok üzgünüz ve sana ne kadar değer verdiğimizi göstermenin bir yolunu arayıp durduk. | Open Subtitles | إننا آسفتان جداً كما أننا نحاول أن نفكر بطريقةٍ نعبر لكِ فيها عن مدى حبنا لكِ |
Eğer düşündüğün kadar gücüm varsa gerçekten bunu sınamak ister misin? | Open Subtitles | إذا كان لدي قوةٌ كبيرة جداً كما تظن ،هل تريد حقاً أن تختبرها؟ |
Ancak, bir zamanlar düşündüğümüz kadar geride değiliz. | Open Subtitles | رغم ذلك، قد لا نكون بعيدين جداً كما اعتقدنا من قبل |
Konuyu açtım çünkü sana olduğun halinde ne kadar güzel olduğunu söylemek istedim. | Open Subtitles | أنا فقط اثرت الموضوع حتى أقول لك بأنى أرى أنك جميلة جداً كما أنتِ. |
Ama pimi çıkarsam, ve vites kolundan sökseydim, gördüğünüz üzere Çok basit bir şekilde, vites koluyla ne yaparsanız yapın, ileri veya geri vites fark etmeksizin, mafsal olduğu gibi kalıyor. | Open Subtitles | ولكن لو نزعنا هذا المسمار فلن يكون هناك ارتباط بين الأنبوب وناقل السرعة عملية بسيطة جداً كما ترى |
Bence alanın olduğu gibi Çok hoş. Dönüşe geçelim mi? | Open Subtitles | وحضورك ساحر جداً كما هو الحال , هل سترجعى عما تقوليه؟ |
Çok sevimli bir tip değil. Ama şu renklerine bakın. | Open Subtitles | ليس محبوب جداً , كما ترون دعونا نلقى نظرة على الألوان |