Siparişlerin vardiyam için tam zamanında gelmesi ne kadar güzel. | Open Subtitles | رهيب. إنه عظيم جداً كيف شحناتي تصل في وقت مناوبتي |
Kanada dışındaki insanlarn bu yıl Amerika'nın bir numaralı ithal petrol kaynağı olması hesaplananan Alberta katran kumları hakkında ne kadar az bilgi sahibi olduğuna her zaman şaşırmışımdır. | TED | وانا متفاجئة جداً كيف ان القليل فحسب من خارج كندا يعرفون عن رمال ولاية ألبرتا النفطية تلك التي مخططٌ لها بأن تغدو المصدر الاول للنفط المستجلب الى الولايات المتحدة |
Bazen ne kadar bencil olabiliyoruz değil mi? | Open Subtitles | مضحك جداً كيف يمكن أن نكون أنانيين .. أليس كذلك؟ |
Bak eğer onlar senin için Çok ağırsa, ...düğündeki eşeği koridordan nasıl geçireceksin? | Open Subtitles | انظر,لو هذة ثقيلة جداً كيف ستكون قادر على دفع حمار الزفاف اسفل الممر |
Tehlikeli değil. Shin Se Gi'nin kullanma kılavuzunu Çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | اعرف بشكل جيد جداً كيف القى الاوامر على شين سي جي |
Yeni bir tarzın her şeyi değiştirmesi ne kadar ilginç. | Open Subtitles | إنه من المضحك جداً كيف لصورة جديدة أن تغير كل شيء. |
- Bu şekilde ortadan kaybolmaları ne kadar entresan değil mi... sen ve adamların ortaya çıktıktan sonra, ne düşünüyorsun ha? | Open Subtitles | سهل جداً كيف إختفوا... . بعد ظهورك انت و رجالك الا تَعتقدُ؟ |
Çocuklarının dertleriyle ne kadar da ilgilisin. Ne tatlısın. | Open Subtitles | أنها لطيفة جداً كيف تشارك مع طفلك. |
Barların alkol olmadan ne kadar sıkıcı olduğunu daha önce farketmemiştim. | Open Subtitles | وهي متوتّرة جداً كيف أحوالك ؟ |
Karının küçük kızını da alarak seni terk etmiş olması Çok üzücü. | Open Subtitles | محزنٌ جداً كيف تركت زوجتك وأخذت ابنتك الصغيرة. |
Karının küçük kızını da alarak seni terk etmiş olması Çok üzücü. | Open Subtitles | محزن جداً كيف تركت زوجتك وأخذت ابنتك الصغيرة. |
Çok tuhaf bir durum. Yani, onu gördüğümüzde nasıl davranacağız? | Open Subtitles | هذا بالفعل غريب جداً كيف يفترض أن نتصرف عند رؤيته ؟ |