"جداً ليكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olamayacak kadar
        
    • olmak için çok
        
    Kalbinin derinliklerinde gerçek olamayacak kadar iyi olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles أنت تفكر بقاع قلبك لقد عرفت أن ذلك جيد جداً ليكون صحيحاً.
    Gerçek olamayacak kadar güzel görünüyordu. Open Subtitles لقد اعتقدت أن الأمر جيد جداً ليكون حقيقة
    Gerçek olamayacak kadar iyi gibi ama değil. Open Subtitles يبدو جيداً جداً ليكون صحيحاً, ولكنه ليس جيداً
    31 yaşında binbaşı olmak için çok çalışmış. Open Subtitles فهو عمل بِجدٍ جداً ليكون رائداً بحري في الـ31 من العمر.
    Bu o mu? O benim oğlum değil. Benim oğlum olmak için çok çirkin. Open Subtitles هو ليس ابني هو قبيحٌ جداً ليكون ابني
    Galiba gerçek olamayacak kadar güzeldi. Open Subtitles حسنأ ، اعتقد انه كان جميل جداً ليكون حقيقة
    Delik izi var ama iğneye ait olamayacak kadar küçük. Open Subtitles إنّه جرحٌ وخزي, لكنّه صغيرٌ جداً ليكون بسبب حقنة
    Uçak olamayacak kadar küçüktü. Belki de bir pilotsuz uçakdır. Open Subtitles إنه صغير جداً ليكون طائرة، لا بد من أنها طائراة بدون طيار من نوع ما
    Evlat bir şey gerçek olamayacak kadar iyi gözüküyorsa öyle değildir. Open Subtitles ... يا بُني حينما يبدو أمرٌ ما مثالياً جداً ليكون حقيقة فذلكَ لأنّه ليس حقيقي
    Bu gerçek olamayacak kadar güzel gözüküyor. Open Subtitles أوه، هذا يبدو غريب جداً ليكون حقيقياً.
    Yaya olamayacak kadar hızlı. Open Subtitles سريعه جداً ليكون يتحرك على قدميه
    Bu yer gerçek olamayacak kadar iyi hissettiriyor. Open Subtitles هذا المكان يبدو جيد جداً ليكون حقيقي
    Bu gerçek olamayacak kadar iyi. Open Subtitles إنه جيد جداً ليكون حقيقياً
    Bu, tesadüf olamayacak kadar tuhaf. Open Subtitles إنه غريب جداً ليكون مصادفة
    - Gerçek olamayacak kadar güzeldi. Open Subtitles -جيد جداً ليكون حقيقياً؟
    Benny gangster olmak için çok iyiydi . Open Subtitles كان (بيني) لطيفاً جداً ليكون متمرّداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus