"جداً هذا الصباح" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu sabah çok
        
    • Bu sabah pek
        
    • bu sabah oldukça
        
    • Bu sabah gerçekten
        
    • Bu sabah korkunç derecede
        
    Ama Bu sabah çok şüpheli davrandı. Open Subtitles لكنها كانت مريبةٌ جداً هذا الصباح, حسناً؟
    Bayan Rhodes izin verirseniz, Bu sabah çok meşgulüm. Open Subtitles سيدة " رودس " ، إذا سمحت لى إننى مشغولة جداً هذا الصباح
    Bu sabah pek bir sakarım. Open Subtitles يبدو الأمر متخطباً جداً هذا الصباح.
    Bay Tabir bu sabah oldukça yoğun. Open Subtitles السيد (تعبير) مشغولاً جداً هذا الصباح أستطيع أن أتصوّر
    Bu sabah gerçekten çok neşelisin. Open Subtitles تبدوا وسيماً جداً هذا الصباح
    Bu sabah korkunç derecede sessizsin, tatlım. Open Subtitles لقد كنتِ هادئة جداً هذا الصباح يا عزيزتي.
    Bu sabah çok mutlu gibisin, Bayan Scarlett. Open Subtitles تبدين سعيدةً جداً هذا الصباح
    - Bu sabah çok sessizsin. Open Subtitles أنتِ هادئة جداً هذا الصباح
    Bu sabah çok heyecanlıyım. Open Subtitles لقد كنت سعيدة جداً هذا الصباح
    Ya Joe Bu sabah çok yoğundu ya da dışarıdan biriyle çalışıyor. Open Subtitles إما أنّ (جو) كان مشغولاً جداً هذا الصباح أويعملمع شخصآخر بالخارج
    Bu sabah çok ateşlisin. Open Subtitles انت مثير جداً هذا الصباح
    Lily bu sabah oldukça endişeliydi, en azından onu aramalıyım ve Serena'yı bulduğumuzu söylemeliyim. Open Subtitles حسناً (ليلي ) كانت قلقة جداً هذا الصباح لذا على الأقل يجب ان اتصل بها و أخبرها اننا وجدنا (سيرينا)
    Oradan da Dusseldorf'a. Bay Tabir bu sabah oldukça yoğun. Open Subtitles السيد (تعبير) مشغولاً جداً هذا الصباح
    Bu sabah gerçekten tam bir şıllıktı. Open Subtitles كانت لئيمة جداً هذا الصباح
    - Bu sabah korkunç derecede sinirliydi. Open Subtitles -كان عصبياً جداً هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus