"جدا الان" - Traduction Arabe en Turc

    • an çok
        
    • anda çok
        
    • Şimdi çok
        
    Şu an çok aç değilim yine de teşekkürler. Hayır, teşekkürler, ben iyiyim. Onyx Pass'a yaklaşıyoruz. Open Subtitles انا لست جائعة جدا الان شكرا لك لا , شكرا , انا بخير اقتربنا من ممر اونكس
    Şu an çok sinirli olduğunu biliyorum ama söylediklerimi sakince dinlemen gerek. Open Subtitles أعلم بأنك غاضب جدا الان لكن استمع بهدوء لما سأقوله
    Şu an çok meşgulüm. Yani... Open Subtitles انا مشغول جدا الان انا اعنى
    Kusura bakma Debra ama annem şu anda çok duygusal bir dönemde. Open Subtitles بعد الحفلة , مفهوم ؟ آسف ديبرا , لكن امي في حالة عاطفية جدا الان
    Affedersin Augusten. Şu anda çok üzgünüm. Open Subtitles انا اسفة , اوجوستن انا فقط مستاءة جدا الان
    Şimdi çok meşgulüm. Sonra buluşsak olur mu, veya yarın? Open Subtitles انا مشغول جدا الان لم لانلتقي لاحقا او غدا
    Şu an çok normalsiniz. Open Subtitles أنتم يارفاق طبعيون جدا الان
    Hayatım şu an çok iyi durumda. Open Subtitles حياتي جميلة جدا الان
    Şu an çok deli görünüyorsun. Open Subtitles تبدو مجنونا جدا الان
    Sen şu an çok önemlisin, Gray. Open Subtitles .(اصبحت مهم جدا الان (جراي
    Hansel - Su anda çok ateşli Hansel. Open Subtitles هانسل اصبح مثير جدا الان هانسل
    - Adsız Marihuana'nın bize öğrettiği bir şey varsa, o da; esrar içmek şu anda çok eğlenceli gelebilir. Open Subtitles -ان تعلمت من تجاربي شيئا .. فهو ان تدخين المارجوانا قد يكون مسليا جدا الان
    Ben sadece şu anda çok meşgulum. Open Subtitles انا مشغول جدا الان
    Şu anda çok sarhoşsun. Open Subtitles انت ثمل جدا الان
    Şimdi çok kötü, ama ben gerçekten hala seviyorum. Open Subtitles انت فقير جدا الان, ولكنى فعلا ما زلت معجب بك.
    Glenn aslında pek-- Şimdi çok meşgul. Open Subtitles فى الحقيقى جلين مشغول جدا الان
    Sadece Şimdi çok mutlu olduğumu biliyorum. Open Subtitles كل ماعلمه هو اننى سعيد جدا الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus