"جدا لما" - Traduction Arabe en Turc

    • için çok
        
    Doug söyledikleri için çok özür diliyor. Open Subtitles كيف حالك؟ دوغ آسف جدا لما قاله.
    Kocamın oğlunuza ve karınıza yaptıkları için çok üzgünüm. Open Subtitles انا اسفة جدا لما فعله زوجي لابنك وزوجتك
    Tatlım. Dediğim şey için çok üzgünüm. Open Subtitles اوه عزيزتي، أنا آسفة جدا لما قلته
    Bugün başına gelenler için çok üzgünüm. Open Subtitles أنظرى أنا آسف جدا لما حدث ذلك اليوم
    Olanlar için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا متأسفة جدا لما حصل.
    Dinle, bugün olanlar için çok üzgünüm... Open Subtitles إسمع، آسف جدا لما حدث اليوم
    Olanlar için çok üzgünüm. Open Subtitles انا اسفة جدا لما حدث
    Baban için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جدا لما حدث لوالدك
    Bay Collier, kızınız için çok üzgünüm. Open Subtitles سيد "كولاير" انا آسف جدا لما حدث لإبنتك
    Yaptığım şey için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جدا لما فعلته.
    Onu mahvettiğim için çok üzgünüm. Open Subtitles آسفة جدا لما خربته لك .
    Sara'ya yaptıklarım için çok üzgünüm. Open Subtitles انا آسفة جدا لما اقترفته بـ(سارة)
    Dora için çok üzgünüm, gerçekten. Open Subtitles إنني متأسفة جدا لما حصل لـ(دورا)، حقا
    Liam'la olanlar için çok üzgünüm. Open Subtitles (أنا آسفة جدا لما حصل مع (ليام
    Grace'in başına gelenler için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا أسفة جدا لما حدث ل (غريس).
    Başına bu geldiği için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا متأسفة جدا لما حدث لك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus