"جدا ً" - Traduction Arabe en Turc

    • Oldukça
        
    • için çok
        
    • o kadar
        
    Senin gibi kısa bir adam için, kuşların yüksekliğini hesaplamak Oldukça zor olmalı. Open Subtitles مع رجل فى مثل قِصرقامتك لابد وأن قياس إرتفاع الطيور صعب جدا ً
    Bu derece ıslak bir ortamda, tırmanmak güvenli değil ağaçlar Oldukça kaygan. Open Subtitles عندماتكونبهذهالنداوة، ليس آمنا ً لهم أن يتسلقوا أزناد الخشب زلقة جدا ً
    O zaman işe yaradı. Oldukça aptal gibi göründün. Open Subtitles حسنا ً , لقد نجح الأمر , انتي الآن غبية جدا ً
    Geri döndüğüm için çok mutluyum. Tüm herşey tüyler ürperticiydi. Open Subtitles ويسرني جدا ً أن أعود وكان الأمر كله مخيفا ً
    Domateslerini paylaşmak istemedin. Domatesler senin için çok önemli. Open Subtitles لا تريد المشاركة في الطماطم فهي هامة جدا ً لك
    Belki dün gece olanlardan sonra inanması o kadar da zor değildir. Open Subtitles ربمّا بسبب ما حدث الليلة الماضية ليس من الصعب جدا ً التصديق
    Diğer yandan gitar Oldukça seksi bir enstrüman. Open Subtitles القيثارة في الجهة الأخرى أداة جذابة جدا ً
    Ama Buck'ın kıçı kafamı ezerken saati görmem Oldukça zorduZ. Open Subtitles ولكنهكانصعبعلي جدا ً أن أرى الساعة ومؤخرةبك تسحق رأسي
    Yılın bu zamanında, erkek geyikler dişiler için dövüşür, Oldukça tehlikelidir. Open Subtitles فيهذاالوقتمِن السنة، يُقاتل أيائل الذكور مِن أجل الاناث ويُمكن أن تكون خطِرة جدا ً
    Brezilya'lı Mati'ler Oldukça yetenekli avcılar ama son birkaç haftadır yeteri kadar et bulamadılar. Open Subtitles أفراد قبيلة الماتيس في البرازيل هم صيادون مهرة جدا ً ولكن في الاسبوع الماضي بالكاد كان هناك لحمٌ كافٍ لتوزيعه.
    Şuanda aylardan kurtların tilkilerin ve tavşanların kalın kürklere sahip olduğu Kasım ayı ve hava Oldukça soguk yani avlanmak için uygun bir zaman. Open Subtitles نحن الآن في تشرين الثاني وباردة جدا ً ووقت ٌ مِثالي للصيد حيث يكون للذئاب , الثعالب والارانب .لديها جميعا ً أغطية سميكة
    Aslında Oldukça ciddiyiz. Open Subtitles والالن بدأنا بالمواعده هذا فى الحقيقه مهم جدا ً
    İdare ile ilişkilerim de Oldukça iyidir. Open Subtitles علاقاتي مع المشرفين جيدة جدا ً
    O mumyadan korkmuyor. Bu mumya birini yakalamak için çok yavaş. Open Subtitles . إنه ليس خائفا ً من تلك المومياء تلك المومياء بطيئة جدا ً لكى تُمسك بأىّ شخص
    O mumyadan korkmuyor. Bu mumya birini yakalamak için çok yavaş. Open Subtitles . إنه ليس خائفا ً من تلك المومياء تلك المومياء بطيئة جدا ً لكى تُمسك بأىّ شخص
    Kendisi için çok zordu. İşini kaybetti ve sonra da bebeği öldü. Open Subtitles كان صعب جدا ً عليها فقدت وظيفتها و مات طفلها على أي حال
    Senden özür diliyorum. Gecenizi mahvettiğim için çok üzgünüm. Open Subtitles ,و أنا أعتذر لكى بالفعل آسف جدا ً لأننى أفسدت ليلتك
    Evet, onun için çok kötü o zaman. Open Subtitles نعم, إذا ً سيكون ذلك سيئا ً عليها جدا ً.
    Seni orada bıraktığım için çok üzgünüm haftalarca hastanede kaldın... Open Subtitles أنا آسفة جدا ً لتركي لك هناك ..كل تلك الأسابيع في المستشفى
    o kadar çok korktu ki yanlış yoldan gitti. Open Subtitles كان ينبغى أن تذهب أنت أولا لقد كان خائفا ً جدا ً . أن يذهب فى الأتجاه الخاطىء
    o kadar iyi bir avukattır ki... yarın sabahtan itibaren Alaska'da çalışmaya başlayacaksın. Open Subtitles إنه محامى بارع جدا ً ،غدا ً عند الصباح "سوف تعمل فى "ألاسكا
    o kadar iyi bir avukattır ki... yarın sabahtan itibaren Alaska'da çalışmaya başlayacaksın. Open Subtitles إنه محامى بارع جدا ً ،غدا ً عند الصباح "سوف تعمل فى "ألاسكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus