"جدك كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Deden
        
    • Dedenin
        
    • büyükbaban
        
    Topu at! Eminim Deden şaka yapıyordur. Onun espri anlayışını bilirsin. Open Subtitles أنا متأكد أن جدك كان يمزح فقط أنت تعرف دمه الخفيف
    Deden mirasında az kalsın benim kuzey otlakları da veriyordu. Open Subtitles أنأرضي. جدك كان على وشك تضييع مرعى الماشية الشمالي بفضل وصيته
    Deden, eve giren kuş bir melektir derdi. Open Subtitles جدك كان يقول أن العصفورة التي تأتي إلى بيتك تكون ملاكاً
    Sormamam lazım biliyorum ama kayınvaliden az önce bana büyük Dedenin Isaac Roosvelt'le çiftçilik yaptığını anlatıyordu. Open Subtitles والآن اعلم بان لا ينبعي ان أسأل هذا لكني مضطره حماتك كانت تخبرني بان جد جد جدك كان مزارع مع آزيك روزفلت؟
    Dedenin yaşadığını söylemiştin Open Subtitles لقد قلت أن جدك كان يعلم أنك ستجدها نعم ، سيدتي
    Yalan söyleme yine. Ne istediğini büyükbaban söyledi bana. Open Subtitles و لا تكذب مجددا لأن جدك كان قد أخبرني بما تريده
    Biliyor musun, büyükbaban iyi adammış büyükannene birşey demediği için. Open Subtitles أتعلمين , جدك كان ماهراْ جداْ لقول لا شىء عن جدتك
    Eminim Deden şaka yapıyordur. Onun espri anlayışını bilirsin. Open Subtitles أنا متأكد أن جدك كان يمزح فقط أنت تعرف دمه الخفيف
    Deden, Williamson ve Umpqua nehirlerinde nasıl balık tuttuğunu anlatırdı. Open Subtitles جدك كان يتحدث عن الصيد نهر ويلمسون والأمبكا ملاحظة المترجم.. الأمبكا أسم لغابه
    Deden de 60 sene boyunca turp gibiydi. Open Subtitles جدك كان معُافي وقوي على مدار 60 صيف ثم سقط
    Deden bir kaçamaktı. Tek gecelik bir şey. Open Subtitles جدك كان فترة إنغماس في الملذات من رجال الليلة الواحدة
    Biz çocukken Deden de başı belaya girdiğinde babanı böyle dışarı çıkartırdı. Open Subtitles عندما كنـًـُـا أطفالاً جدك كان يأخذ والدك إلى الخارج
    Deden öldüğünde babanın ona söylemediği çok şey vardı, buna pişman oldu. Open Subtitles عندما توفي جدك... كان هناك الكثير من الأمور لم يخبره أبوك بها ،وقد ندم كثيراً لذلك
    İyi adamdı Deden. Pek ağzını açmazdı. Open Subtitles جدك كان رجلاً طيباً لم يقل الكثير
    Sülalenizde köle ticareti yapanlar vardı ve Deden zamanında içki kaçakçılığı yapmıştı ama aile mirasının Koca Jerry için bir anlamı vardı. Open Subtitles طبعاً لم يكن كل أجدادك نظيفون. جدك كان يهرب الكحول. لكن...
    Deden bana karşı hep kaybederdi. Open Subtitles جدك كان يأتي بعدي مباشرةً في اللعب
    Dedenin, evcil hayvan dükkanında onun için yıllarca çalışan bir arkadaşı vardı. Open Subtitles جدك كان لديه صديق والذي كان يعمل لديه في محل الحيوانات الاليفة لعدة سنوات العم "ليون" صاحب الشعر المنكوش ؟
    - Dedenin göğüs ağrısı varmış Open Subtitles جدك كان يشعر بألم في صدره - ثم؟
    Çünkü büyükbaban mutluluk parkına park etmeyecek kadar cimri. Open Subtitles لأن جدك كان بخيلا للوقوف في المنطقة السعيدة
    büyükbaban iyi bir adamdı Ivy gülerdi, 3 ev uzaktan duyulabilirdi. Open Subtitles جدك كان رجل جيد آيفي كان لديه ضحكة تسمع من علي بعد ثلاث بيوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus