"جدَّتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Büyükanne
        
    • Büyükannem
        
    • büyükannemden
        
    • ninem
        
    Onun için destekleyici olmak isterim, Büyükanne, gerçekten isterim ama kalbim bana bunun yanlış olduğunu söylüyor. Open Subtitles إنني أرغب بأن أكون مُساندة لها من كل قلبي، جدَّتي لكنَّ كل ما في قلبي يُخبرني بأنّه لأمر خاطيء
    Phoebe, Büyükanne asla bir baltaya sap olamayacağını söylemedi. Open Subtitles فيبي، إنَّ جدَّتي لم تَقُل بأنكِ لا تكترثين لشيء
    Bugün olduğunu sanmıyorum, Büyükanne. Open Subtitles لا أعتقد بأنها تملك جانب جيد اليوم، يا جدَّتي
    Büyükannem öğrenince delirdi. Open Subtitles ولقد أُصيبَت جدَّتي بالجنون عند معرفتها بالأمر
    Evime büyükannemden bir parça götürmek. Open Subtitles شيء ليُحضِر السلام من مكان جدَّتي
    Tıpkı dedem ve ninem gibi. Open Subtitles تمامًا مثلما حصل مع جدِّي و جدَّتي
    Çünkü benim becerilerim sağlık yardımı getirmiyor, Büyükanne. Open Subtitles لأنَّ مواهبي لا تناسب المنافع الصحية، جدَّتي
    Büyükanne, senin bunu söylüyor olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق بأنكِ تقولين هذا، جدَّتي
    Sadece ödemeyi unutmuşum, Büyükanne. Open Subtitles لقد نسيتُ أن أدفع فحسب، جدَّتي
    Büyükanne. Open Subtitles جدَّتي
    Büyükanne. Open Subtitles جدَّتي
    Büyükanne. Open Subtitles جدَّتي
    Büyükanne. Open Subtitles جدَّتي.
    Büyükanne. Open Subtitles جدَّتي
    - Teşekkürler, Büyükanne. Open Subtitles -شكراً، جدَّتي
    Gerçek şu ki Büyükannem cadı olduğumuzdan itibaren bizi bir arada tutmak istiyordu, yani, bütün bunların hepsinin bir anlamı olmalı, değil mi? Open Subtitles و واقعة أنَّ جدَّتي أرادت أن تمنعنا من التحول لساحرات لتُبقينا معاً، فلابد أن يعني هذا شيئاً، أليس كذلك؟
    Büyükannem Olivia'dan sanırım. Open Subtitles لكن بعض الرسائل من طرف "جدَّتي "أوليفيا
    ve bu da büyükannemden gönderilen bir yığın mektupta olan. Open Subtitles و كانت هذه ضمن حزمة رسائل جدَّتي
    Ve bir gün sonra ninem aramızdan ayrıldı. Open Subtitles ،و بعدها بيوم واحد رحلَت جدَّتي عنَّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus