Demek beni buraya kadar paranın yarısını verebilmek için getirdin. | Open Subtitles | إذاً , جذبتني كل هذا الطريق لتستطيع وهب نصف أموالك |
Örgünün tepesine ulaştığımda, çantamdaki 3000 kadar çeyrekliğin ağırlığı, beni yere çekti. | TED | وعندما وصلت إلى الأعلى، جذبتني حقيبتي الحاوية على ثلاث آلاف عملة نقدية وطرحتني أرضاً. |
Ben asla O'na gitmedim. O beni sahiplendi. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إليها بل هي التى جذبتني إلي عالمها |
Oradaki kadının eğilişinde beni cezbeden bir şey vardı. | Open Subtitles | كان هناك شئ بالطريقة التي كانت تتمايل بها المرأة جذبتني بشدة |
Burasının beni çekmesinin ilk nedeni annemin memleketi olması. | Open Subtitles | لقد جذبتني في البداية لأنها كانت موطن أمي |
İşte beni sana çeken ilk şey buydu. | Open Subtitles | أترين , هذه اولى الأمور الذي جذبتني إليكِ |
Her ay hiç aksatmadan beni de ayinlere sürüklerdi. | Open Subtitles | لقد جذبتني لذلك القداس مرة شهريا بصفة منتظمة |
Kendinden emin oluşun. İlk andan itibaren beni büyüledi... | Open Subtitles | ثقتك العالية بفسك، لقد جذبتني منذ اللحظة الأولى جدا ... |
Fundalıklardan geçerken müzik beni buraya çekti. | Open Subtitles | ،لقد أغرتني الموسيقى جذبتني عبر المرج |
beni bu merdivenden aşağı çekermisin lütfen? | Open Subtitles | هلَا جذبتني من فضلك من على هذا السلم؟ |
Aniden beni çağırıp, oraya sürüklediniz, sonra onlar bana bir çok soru sordu, nasıl görüşmenin iyi geçtiği ruh halinde olabilirim ki? | Open Subtitles | لقد دعوتني فجأة إلى هنا و جذبتني إلى هناك ليسألوني كل أنواع الأسئلة كيف يمكن أن أكون في حالة ذهنيَّة مناسبة لإجراء مقابلة جيِّدة؟ |
Ben de ardına düştüm. Daha doğrusu, o beni peşinden sürükledi. | Open Subtitles | تبعتها من هناك, أو أنها جذبتني |
Bu, beni ona bağlayan en önemli şeylerden biriydi. | Open Subtitles | هذه أحد الأشياء التي جذبتني إليه... تلكَ... |
- beni bu karmaşaya o sürükledi. - Kaçıyor. | Open Subtitles | لقد جذبتني إلى هذه الفوضى - إنّه يلوذ بالفرار - |
Aslında ilk gece beni götüren oydu. | Open Subtitles | في الواقع هي من جذبتني في أول ليلة |
beni buralara kadar getirmene rağmen. | Open Subtitles | على الرغم من أنكِ جذبتني الى هنا |
Ama orada onunla beraber bir süreliğine beni etkileyen bir sarışın vardı. | Open Subtitles | لكن يوجد شقراء بينهم جذبتني للحظة |
Kaçmaya çalışıyorum, ama beni yakalıyorsun. | Open Subtitles | حاولت أن أركض صوب الباب ولكنك جذبتني |
Tam olarak konuşmuyorlardı ama beni kendilerine çekiyorlardı. | Open Subtitles | لم تكن كلمات بالتحديد ولكنها جذبتني |
Bir daha beni tutarsan sana bir çakarım, gözlerin açılır. | Open Subtitles | إن جذبتني هكذا ثانية، سأبرحك ضرباً. |