"جربنا" - Traduction Arabe en Turc

    • denemiştik
        
    • yaptık
        
    • denesek
        
    • denedik
        
    • denersek
        
    • çalıştık
        
    Çift terapisi denemiştik. Open Subtitles حسناً, لقد جربنا معالجاً لمشاكل الأزواج.
    - Kanımı daha önce denemiştik. - Jekyll'in kanını denedik. Hyde'ınkini değil. Open Subtitles ولكننا جربنا دمائى من قبل - لقد جربنا دماء جيكل وليس هايد
    Sonra tecrübeli elemanlar ile yeni başlayanları eşleştirdiğimiz stajyerlik modeli üzerine deney yaptık. TED بعدها جربنا نموذج التلمذة حيث فُرز الموظفين الجدد مع الموظفين القدامى.
    Ya gene de bir denesek, belki bir bekçilik işi falan denk getiririz oralarda. Open Subtitles ماذا لو جربنا مجدداً، لربما نصادف عملاً هناك كحارس أمن أو ماشابه
    Onu yok etmek için her şeyi denedik ama hiç biri işe yaramadı. Open Subtitles لقد جربنا كل شيء لمحاربته ولكن لم ينجح أي شيء ، حسناً ؟
    Eğer bu planı denersek, bir kurtulma şansımız var. Open Subtitles أذا جربنا هذه الخطة سيكون لدينا فرصة للنجاة
    Kontrolü kaybettiğimizi farkedince onu etkisiz hale getirmeye çalıştık. Open Subtitles ذات مرة أدركنا ذلك ففقدنا السيطرة الكاملة جربنا أن نحايده لكننا أخفقنا
    Bunu iki yıl kadar önce denemiştik. Open Subtitles حقيقة لقد جربنا هذا منذ سنتين وانتهي..
    Bunu denemiştik zaten. Kimse bizi ciddiye almıyor. Open Subtitles جربنا هذا من قبل ولا أحد يأخذنا بجدية
    Ama zaten bir kere denemiştik, değil mi? Başarısız olmuştuk. Open Subtitles ولكننا جربنا هذا مرة ولكننا فشلنا
    Onu denemiştik, pek de uzağa gidemedik. Open Subtitles لقد جربنا ذلك مرّة ، و لم نذهب بعيدا
    Bunu daha önce denemiştik. Open Subtitles لقد جربنا هذا من قبل
    Turk, Dev Zenci Adam oynamayı denemiştik. Ne olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles تيرك) ، لقد جربنا أن نصنع رجل أسود ضخم) هل تتذكر ماذا حدث؟
    - Özel öğretmen de tuttuk, her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد جربنا معلمين خصوصيين .. جربنا كل شيء مع علم الجبر ؟
    Diğer yolu denedik ve bir sürü para yaptık. Open Subtitles لقد جربنا الطرية الثاني وجنينا منه الكثير من المال اغتنينا و ادلعنا
    Yapılabilecek her şeyi yaptık. Onu baştan aşağı yeniden inşa ettik. Open Subtitles جربنا كلّ شيء أعدنا بنائه من الأعلى إلى الأسفل
    Şu yemek işini tekrar denesek nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك لو جربنا هذا العشاء ثانية؟
    Bir denesek olmaz mı? Open Subtitles هلا جربنا فحسب؟
    - denesek bile, trafik kitlenecektir. Open Subtitles . صحيح - ..حتى لو جربنا -
    Biz robotlar va donutlar fikrinin ... dışında başka birşeyler de denedik. Open Subtitles لقد جربنا فكرة الرجل الآلي والدونات وفكرنا أنها لن تكون لزجة وساخنة
    ardından kelimeleri, cümlenin belirli kısmından seçmeyi denedik, isim-fiil-sıfat-isim mesela. TED لذا جربنا اختيار كلمات تأتي من أجزاء معينة من الكلام ماذا عن اسم فعل صفة اسم
    Üçüncü olarak, tesisimizi genişlettik, yeni bir dizayn denedik. TED ثالثًا: عندما وسعنا منشأتنا جربنا نوعًا جديدًا من التصاميم.
    Deneyimlerim üzerine düşündüm; ''Koçluk denersek ne olur? TED و لقد فكرت في تجربتي وقلت: " ماذا لو جربنا التدريب؟
    Önce yeni Dalek embriyoları üretmeye çalıştık ama bedenleri çok zayıftı. Open Subtitles أولاً, جربنا أن ننمي أجنّة داليك جديدة ولكن لحمهم كان ضعيف جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus