"جرى لك" - Traduction Arabe en Turc

    • oldu sana
        
    • Senin derdin
        
    • Senin sorunun
        
    Ne oldu sana, dostum? Open Subtitles ماذا جرى لك يا رجل؟ لا تهتم بي..
    Ne oldu sana, dostum? Open Subtitles ماذا جرى لك يا رجل؟
    Ne oldu sana adamım? Biz aynı taraftanız. Open Subtitles ماذا جرى لك يا رجل ؟
    Kahrolasıca Senin derdin nedir? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا جرى لك ؟
    - Senin sorunun ne? Open Subtitles -ماذا جرى لك ؟ مش علشانى
    Art ne oldu sana böyle? Open Subtitles أرت ماذا جرى لك ؟
    Ne oldu sana ? ! Open Subtitles ما اللذي جرى لك يا رجل؟
    Ne oldu sana ? Open Subtitles ماذا جرى لك بحق الجحيم؟
    Ne oldu sana böyle? Open Subtitles ما الذي جرى لك ؟
    - Orada ne oldu sana? - Ne olduğu önemli değil. Open Subtitles -ما الذي جرى لك أثناء الحرب؟
    Ne oldu sana böyle? Open Subtitles -ما الذي جرى لك بحقّ الجحيم؟ -أنتِ ...
    Ne oldu sana? Open Subtitles ماذا جرى لك
    Ne oldu sana? Open Subtitles ماذا جرى لك ؟
    Ne oldu sana böyle? Open Subtitles ماذا جرى لك ؟
    Tanrım, Senin derdin ne? Open Subtitles يا إلهي ، ماذا جرى لك ؟
    Senin derdin ne? Open Subtitles ماذا جرى لك هل جننت؟
    Senin sorunun ne? Open Subtitles ماذا جرى لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus