Aynen teknolojide ve endüstride yaptığımız gibi, var olduğumuz boyutta da cesurca hayal etmekten bahsediyorum. | TED | أنا أتحدث عن الحُلْم أن نَحْلُم بجرأة فيما يتعلق بذواتنا كما هي أحلامنا جريئة تجاه الصناعة والتكنولوجيا. |
- Çılgınca mı? Hiç de değil. Biraz cesurca belki. | Open Subtitles | اطلاقا ، ربما جريئة بعض الشئ ، اٍننى لم أكن لأرشحها لأى سيدة ، لكن أنت |
Sence bir manastır cesur olmak için uygun bir yer mi? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن الدير هو المكان الذى ستكونى فيه جريئة ؟ |
Kişiliğim utangaç ve tuhaf olmaktan, cüretkâr olmaya ve sövmeye doğru değişti. | TED | تحولت شخصيتي من أن تكون خجولة و معقدة لتصبح جريئة و لاذعة. |
cesursun, gözüpeksin ve bu yönlerini çok seviyorum. | Open Subtitles | كنت جريئة وكنت أنت شجاع ، وأنا من هذا القبيل. |
cesurca dalmaktan başka bir numaran yokmuş. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك لست مجرد إلا دخلة جريئة |
cesurca çözümler arayan öncüleri cephe hattında karşılayacğız. | Open Subtitles | نلتقي الرواد على خط المواجهة، يبحثون عن حلول جريئة. |
cesurca çözümler arayan öncülerle cephe hattında buluşacağız. | Open Subtitles | سنلتقي بروّاد في خط المواجهة باحثين عن حلول جريئة |
Teşhis ve tedavideki başarıyı eğitim, tarama ve uygun bakım ücretleriyle önemli ölçüde arttıracak cesurca bir plan. | Open Subtitles | خطة جريئة بواقع ملموس لزيادة التشخيص الناجح والعلاج عبر التعليم والفحص والرعاية بأسعار معقولة |
Onun çalışmalarını cesur, karşı gelen ve büyüleyici katmanlı buluyorum. | Open Subtitles | اجد اعمالها جريئة و متحدية و فيها الكثير من الطبقات |
Cumhuriyetçilerin bu cesur ve tarihi hamlesiyle birlikte senatoda yönetim değişikliği oldu. | Open Subtitles | وفي خطوة جريئة وتاريخية من قبل الجمهوريين، تغيرت مجلس الشيوخ أيدي اليوم. |
O modern, post-modern, meta-modern, cesur, seksi, kurnaz ve yakalamaya değer bulaşıcı bir tavırla. | TED | إنها الحداثة، ما بعد الحداثة فوق الحداثة، جريئة مثيرة، بارعة وبطريقة مُعدية تستحق المتابعة. |
Dünyamız, Apollo boyutunda hayalleri başarabilecek, cüretkâr zaman sınırları vermeye istekli liderlere yeniden muhtaç durumda. | TED | و عالمنا بحاجة ماسة إلى قادة سياسيين قادرين على وضع حدود زمنية جريئة لإنجاز أحلامنا الجريئة من مستوى أبولو من جديد. |
Katılıyorum. cüretkâr bir plan ama işe yarar gibi duruyor. | Open Subtitles | أنا موافق, إنّها خطة جريئة و لكن قدْ تنجح |
Pişmanlık doluyum ve kendimden nefret ediyorum, ama sen, sen çok cesursun. | Open Subtitles | انا مليء بالندم و كره الذات لكن انت.. انت جدا جريئة |
Aktör ya da aktris olsun, hiçbirimizin cesaret edemeyeceği yürekli bir yeğinlikteydi. | Open Subtitles | بحدة جريئة لم يكن أحد مننا، الممثلين أو الممثلات، يجرؤ على فعلها |
Aslında, Dante'nin cehennem çukurlarına doğru olan korkusuz yolculuğuna ve Araf Dağı'nın yükseklerine çıkmasına yol açan Beatrice idi. | TED | في الواقع، إنها بياتريس التي دفعته بأن يقوم برحلة جريئة في حفر الجحيم وحتى شرفات جبل المطهر. |
Hayal gücünün arsız bu deneyiminde Herschel bu fikri kullanarak güneşin verdiği tüm enerjiyi hesapladı. | Open Subtitles | في قفزة جريئة من الخيال استخدام هيرشيل هذا الرقم لحساب الطاقة الكلية المنبعثة من الشمس |
Tanrım, maytap değil miydin sen? | Open Subtitles | يا إلهي، يالكِ من جريئة |
Göbek adı "hırsız"olan, karşılıksız aşık olmada yetenekli ve de pervasız kişilik. | Open Subtitles | إمرأة إسمها الثاني لصة، و لديها موهبة فى الحب من الطرف واحد، و شخصية جريئة. |
Evet, geçmişe bakınca, muhtemelen biraz aşırı cesurcaydı. | Open Subtitles | نعم , اذا نظرنا للماضي لقد كانت تلك خطوة جريئة مني |
Schweikart Cokely agresif bir strateji deniyor ancak emsal dava hukukuna baktigimda bu tutumun sulh hakiminde ise yaramayacagini söyleyebilirim. | Open Subtitles | (شواكيرت) و(كوكلي) أتبعا أستراتيجية جريئة لكن بالنظر إلى السوابق القضائية ذات صلة، لا أظن يجب العبث مع هذه القاضية. |
Bana soruyorlar Malala'nın akıl hocalığını yaparken onu bu kadar cesaretli, bu kadar sesini çıkarmaktan çekinmeyen ve bu kadar özgüvenli kılacak kadar özel ne yaptın? | TED | يسألني الناس، ما هو الشيء المميز في تربيتي الذي جعل ملالا جريئة وشجاعة جدًا والذي جعلها تتحدث وتكون متوازنة؟ |
Yüzleşeceğimiz tehlikeyi ve dönmeme ihtimalimi göz önünde tutarsak sanırım bir iyilik yani öpücük isteyecek kadar cüretkar olabilirim. | Open Subtitles | حسنًا ، نظرًا للمخاطر التي نواجهها و إحتمالية أنني يمكن ألا أعود هناكَ خدمة واحدة ستكونين جريئة كفاية لتلبيتها |