"جريئين" - Traduction Arabe en Turc

    • cesur
        
    Böyle pratik bir soruya cevap olarak, cesur olmak zorundayız. TED لذا كرد على سؤال ذرائعي كهذا، يجب أن نكون جريئين.
    En büyük efsanelerden biri bu çocukların soğuk ve kalpsiz ve şiddetlerinde görülmedik şekilde cesur olduklarıydı. TED وإحدى أكبر هذه الإنطباعات أن هؤلاء الشباب هم بدون أحاسيس أو مشاعر وأنهم جريئين على نحو غير معهود في إرتكابهم للعنف.
    Kötülerle savaşmadı ve evlatlarının cesur olmalarını istedi. Open Subtitles لم يستطع محاربة السيئين، وبالتالي، أراد من أبنائه أن يصبحوا جريئين
    ## Bütün bu son moda şeyler. ## ## Hayatın getirdikleri, tek yapmamız gereken cesur olmak. ## Open Subtitles كل هذه الأمور المُتجددة لنا الحيـّاة تجلبها, إننا نُريد أن نكون جريئين وحسب
    Sizden cesur olmanızı istiyorum. TED أنا أطلب منكم أن تكونوا جريئين.
    cesur olmayı yeni şeyler denemeyi. Open Subtitles لنكون جريئين .. نجرب أشياء جديده
    ## Hayatın getirdikleri, tek yapmamız gereken cesur olmak. ## Open Subtitles تجلبها, إننا نُريد أن نكون جريئين وحسب
    Çoğu erkek yeterince cesur değil. Open Subtitles معظم الشبان ليسوا جريئين كفاية
    Burada cesur olmak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نكون جريئين في مثل هذا الموقف
    Okulları, kızların iyileşip gelişebilecekleri bir yer olarak düşünmek, korku politikasıyla bütünleşmiş bir dünyada gerçekleşmesi zor bir görev gibi gelebilir ama bunu hedefimiz olarak belirleyecek kadar cesur olmalıyız. TED قد يبدو الأمر كمهمة عسيرة في العالم مترسخة بعمق في سياسات الخوف لتصور المدارس بشكلٍ جذري كأماكن حيثُ يمكنُ للفتيات التعافي والإزدهار، لكن علينا أن نكون جريئين بما فيه الكفاية لنولي هذا الأمر اهتمامنا.
    Bette Midler gibi olmasın ama cesur olmaktan korkmayalım. Open Subtitles لا تكن كـ(بيتي ميدلر) لكن فلا نخاف من أن نكون جريئين
    İncil'de Joshua der ki "cesur ve güçlü ol!" Open Subtitles ،في الإنجيل، (يوشع) يخبرنا كونوا جريئين وأقوياء"
    cesur olmamızı söylemiştin. Open Subtitles أخبرتنا بأن نكون جريئين.
    Onun gibi cesur olmamızı isterdi. Open Subtitles ونكون جريئين كما كنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus