"جرّبنا" - Traduction Arabe en Turc

    • denedik
        
    • dene
        
    Terapiste gitmeyi denedik ama iki seanstan sonra gitmeyi reddetti. Open Subtitles لقد جرّبنا العلاج النفسي لكن بعد جلستين لم تود المتابعة
    Saygısızlık etmek istemem profesör ama bunu yüzlerce kez denedik. Open Subtitles مع احترامي يا حضرة البروفيسور فقد جرّبنا ذلك مئات المرّات
    İlaç üstüne ilaç denedik, bir parça rahatlık sağlayacak bir şey bulmak için. TED جرّبنا عقارًا بعد عقارٍ للعثور على علاجٍ يجلب لي نوعًا من الراحة.
    Her şeyi denedik, ama bilmediğimiz bir şeyi tedavi edebilmemiz imkansız. Open Subtitles جرّبنا كلّ شيء، من المُحالِ أن نعالجَ ما لا نفهمه
    Oh, tanrım! Benimkini dene. Open Subtitles أجل، جرّبنا
    Bankalara gidip sermaye toplamayı denedik ama zaten çok borcumuz olduğunu biliyorlar. Open Subtitles جرّبنا البنوك والصناديق الوقائية، لكنهم يعرفون أننا بالفعل مدينون بالكثير.
    Aklımıza gelen ölmüş herkesin ismini denedik. Open Subtitles ولكننا جرّبنا جميع أسماء الموتى الذين جالوا بفكرنا بالفعل.
    Ondan sonra da kartalı yemeğe çağırmayı denedik. Open Subtitles بعد تجربة هذا جرّبنا مناداة النسر ليأكل.
    Bir yer bulma büyüsü denedik Ama işe yaramadı Open Subtitles جرّبنا تعويذة تحديد الموقع ولمْ تجدِ نفعاً
    Onunla avlanma olayını denedik ama sonunda o istediği şeyleri yaparken ben arabada bekledim. Open Subtitles لكننا جرّبنا الصيد، وانتهى المطاف ببقائي في السيارة بينما تفعل هي كلّ شيء.
    Senin yöntemini de denedik. Şimdi benimkini uyguluyoruz. Open Subtitles جرّبنا طريقتك ولم تفلح، والآن سُنجرّب طريقتي
    Altından geçmeyi denedik sanıyorum. Open Subtitles أعتقدُ جرّبنا الفرار من تحت السياج
    Veritabanından birçok adres denedik, ama bizi duyabilen kimse var mı diye merak etmeye başlamıştık. Open Subtitles جرّبنا عدّة عناوين من قاعدة المعلومات... لكننا تساءلنا إن كان أحد يسمعنا
    İnan bana, düşündüğün her şeyi denedik. Open Subtitles ثق بي جرّبنا كلّ ما يخطر على بالك
    Her şeyi denedik. Objeleri denedik, antipsikotik ilaçları denedik... Hiçbiri işe yaramadı. Open Subtitles جرّبنا كلّ شيء، جربنا قطعاً أثرية، مضادات ذهان...
    Her şeyi denedik, Piper. Open Subtitles لقد جرّبنا كل شيء، بايبر
    Her şeyi denedik. Hatta çocuklarda bile. Open Subtitles لقد جرّبنا كل شيء حتى الأطفال
    Senin yolunu denedik, tamam mı? Open Subtitles لقد جرّبنا طريقتك ، حسناً؟
    Başka her şeyi denedik. Open Subtitles لقد جرّبنا كل شيء آخر
    Biz de başka bir şey denedik, yeni bir şey ve bir şeyler kaydı ve onu kaybettik. Open Subtitles -أجل؟ ! وقد جرّبنا شيئاً، شيئاً جديداً...
    Benimkini dene. Benimkini dene. Benimkini dene. Open Subtitles جرّبنا، جرّبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus