"جزءاً من العائلة" - Traduction Arabe en Turc

    • ailenin bir parçası
        
    Bu ailenin bir parçası olmak istiyorsan, evet' Open Subtitles إذا كنت تريد أن تصبح جزءاً من العائلة.. نعم
    Biliyor musun, bazen 'keşke bu ailenin bir parçası olmasaydım' diyorum. Open Subtitles أتمنى أحياناً لو لم أكن جزءاً من العائلة
    Eğer ailenin bir parçası olmak istiyorsan, evet. Open Subtitles لو أردتِ ان تكوني جزءاً من العائلة , فنعم
    Önemli olan... hayata katılmak, ailenin bir parçası olmak, etrafındakileri farketmek. Open Subtitles ،المشاركة في الحياة ،أن تكون جزءاً من العائلة .تلاحظ ما يدور حولك
    Kendine meşguliyet arıyor. ailenin bir parçası olmaya çalışıyor. Open Subtitles . إنها تحاول أن تبقي نفسها مشغولة . تريد أن تكون جزءاً من العائلة
    Ben bir süre önce zaten ailenin bir parçası oldum sanıyordum. Open Subtitles فكرت بأنني أصبحت جزءاً من العائلة منذ مدة مضت
    Benim de ailenin bir parçası olmamı istediğini sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت بأنّه أرادني أنّ أكون جزءاً من العائلة
    Bu ailenin bir parçası olmak istemişti. Open Subtitles لقد أرادت أن تكون جزءاً من العائلة فحسب
    ailenin bir parçası olması için onu vaftiz edecek. Open Subtitles سيقوم بتعميدها لتصبح جزءاً من العائلة.
    Uncle Min-Ku Amca ailenin bir parçası oldu ve babamdan dans etmeyi öğrendi. Open Subtitles أصبح العم (مين كو) جزءاً من العائلة و تعلم الرقص من والدي
    Çünkü sende ailenin bir parçası oldun. Open Subtitles لأنك أصبحت جزءاً من العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus