"جزء من كونك" - Traduction Arabe en Turc

    • olmanın bir parçası
        
    • olmanın getirdiği bir
        
    • olmanın bir parçasıdır
        
    • olmanın gerekliliklerinden biri bu
        
    Hissiyatları hissetmek insan olmanın bir parçası. TED فالشعور بالمشاعر هو جزء من كونك إنسانًا.
    Ordu her hareketin daima bir sonucu olduğunu öğretti bana. Bunları kabul etmekse insan olmanın bir parçası. Open Subtitles علّمني الجيش أنّ الأفعال دائماً لها عواقب وتقبلّها هو جزء من كونك رجلاً
    Burada olmanın bir parçası da iyi olmadığımızı kabul etmektir. Open Subtitles جزء من كونك هُنا يتعلق بإعترافك أنكِ لستِ بخير
    Bu kurt adam avcısı olmanın getirdiği bir şey mi? Open Subtitles هل هذا جزء من كونك صياد مذئوبين؟
    Bu kurt adam avcısı olmanın getirdiği bir şey mi? Open Subtitles هل هذا جزء من كونك صياد مذئوبين؟
    Pazarlık etmek yetişkin olmanın bir parçasıdır. Open Subtitles ان تساوم جزء من كونك بالغ هذه اربعون
    Ama erkek olmanın gerekliliklerinden biri bu. Open Subtitles لكنه جزء من كونك رجلاً
    Köpek olmak insan olmanın bir parçası değil mi? Open Subtitles أليس كونك كلب جزء من كونك أدمياً؟
    David, adam olmanın bir parçası sorumluluk almaktır. Open Subtitles جزء من كونك رجل هو أن تتحمل المسئوليه
    Bu ebeveyn olmanın bir parçası. Open Subtitles هذا جزء من كونك ولي أمر
    Tamam mı? Bu avcı olmanın bir parçası. Open Subtitles هذا كله جزء من كونك
    Bu kadın olmanın bir parçası. Open Subtitles إنه جزء من كونك إمرأة.
    Belki de Rizzoli olmanın bir parçasıdır. Open Subtitles ربما هذا جزء من كونك من آل (ريزولي)
    Ama erkek olmanın gerekliliklerinden biri bu. Open Subtitles لكنه جزء من كونك رجلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus