"جزئى" - Traduction Arabe en Turc

    • kısmi
        
    • düşeni
        
    • time
        
    • kısmen
        
    • trafik sigortası
        
    Ama ilk aldığımda kısmi yüz felci geçirdim. Open Subtitles ولكن المرة الأولى التى استخدمت فيها هذا أصابنى شلل جزئى فى الوجه
    Kaza günü geçen her şeyi hatırlar gibi görünmenize rağmen tam veya kısmi hafıza kaybı birçok işlevi kısıtlayabilir. Open Subtitles فقدان جزئى للذاكرة وسوفَ تعودُ مُجدداً هذا يعنىَ أنكَ سوف تنسى الأحداث المُتعلقة بالحادثة
    Sen kendi üzerine düşeni yap, ben de benimkini yapacağım. Anlaştık mı? Open Subtitles إذن ، إذا قُمت بتأدية جزئك سأقوم بفعل جزئى من الإتفاق إتفقنا
    Ben üstüme düşeni yaptım. Şimdi sıra sende. Open Subtitles لقد نفذت جزئى من الإتفاق فمن الأفضل أن تبدأ فى تنفيذ جزءك
    Bunu da part time ya da gizli işlerde çalışanlarla karşılaştırın. Open Subtitles و قارنوا هذه اللائحة بالاشخاص الذين يعملون بدوام جزئى
    Ben, Goa'uld'ları kötü yapanın kısmen bu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أنا ساهمت و لو بشكل جزئى فيماعليةالجواؤلداليوم.
    Sadece trafik sigortası var. Open Subtitles بل تأمين جزئى فقط
    Bomba sadece kısmi olarak patlamış. Yine de Malik'in iletişim ağı ve taktikleri işe yaramış sayılır. Open Subtitles القنبله تم تفجيرها بشكل جزئى فقط ولكن ككل
    - Her şey olabilir. Şu an yaptığın şey kısmi inkar mı yoksa tam inkar mı? Open Subtitles ما تقومين به هل هو إنكار جزئى أم كلى؟
    İşi kısmi bir garantiyle çözeceğim. Open Subtitles سأقتنع بضمان جزئى
    Tam veya kısmi kimlik kaybı... Open Subtitles فقدان جزئى أو كلى للذاكرة و لهويتكَ...
    Hayır, sadece kısmi bir tanım var. Open Subtitles كلا، مجرد وصف جزئى
    Pekala,şimdi beni burdan çıkar. Ben payıma düşeni söyledim. Open Subtitles حسنآ,احفر لتخرجنى أنا أنهيت جزئى من الصفقة
    Ben de üzerime düşeni yapmalıyım gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر إنه يجب على فعل جزئى أيضاً , أتفهمون ؟
    Şüphelinin part time hademe ya da tamirci olduğunu düşünüyoruz, böylece bu kimyasala erişebilir. Open Subtitles نعتقد ان الجانى يحتمل انه يعمل بدوام جزئى كعامل نظافة او ميكانيكى مما يمنحه وصول لتلك المواد الكيميائية
    Eski balıkçı yeni part time teslimatçı, yakın zamanda elinden alınan oğullarıyla büyük borç altına girmiş, ipotekli bir ev ve el konmuş bir tekne dahil. Open Subtitles صياد سابق تحول الى عامل نوصيل بدوام جزئى مثقل بديون اكثر مما يستطيع هو و ابنائه المأخوذين منه تحملها بما فى ذلك رهن منزلى و قرض على القارب
    Pek çok saygı değer fizikçi böyle bir şeyi desteklemeyeceğini açıklamıştı çünkü buluş, bilimin itibarını kısmen zedelemekteydi ama asıl neden, böyle partilere davet edilmemeleriydi. Open Subtitles طبقاً لنظرية الغير نهائية الكثير من الفيزيائيين قالوا إنهم لم يفهموا لأى شىء صنع هذا بشكل جزئى, لأنه حقّر من العلم
    3-5 yıl önce Three Mile Adası'ndanki erimede kısmen olmuştu. Open Subtitles لجعل عامة الأمريكيين ينقلبوا ضد إستخدام الغاز كمصدر للطاقة منذ 35 عاما مضت حدث إنهيار جزئى فى جزيرة على بعد 3 اميال
    kısmen yenilmiş salatalık turşusu. Open Subtitles آكل مخلل جزئى
    Sadece trafik sigortası var. Open Subtitles جزئى فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus