"جسدهم" - Traduction Arabe en Turc

    • vücut
        
    • vücutlarını
        
    • bedenlerine
        
    • vücutlarında
        
    • vücutlarındaki
        
    İlgilendiğim şey, onların bu vücut parçalarını nereden bulduklarını öğrenmek. Open Subtitles أنا أحتاج أن أكتشف أين يحصلوا على أجزاء جسدهم
    Eğer vücut fonksiyonları hızla tükendiyse rastlanmamıştır. Open Subtitles لن تظهر ان تدهورت وظائف جسدهم بتلك السرعة
    Adli tabibe göre kurbanların vücutlarında çok fazla MDMA varmış bu da, iç vücut ısılarının kontrolden çıkmasına neden olmuş. Open Subtitles وفقا لكلام الطبيب الشرعي كان هناك الكثير من عقار النشوة في جسدهم مما سبب درجة حرارة أجسادهم الداخلية
    Bu da demek oluyor ki başlarını 270 derece döndürebilir ve çevrelerine göz atabilirler, hem de vücutlarını oynatma zahmetine hiç girmeden. TED وهذا يعني أنه بإمكانهم لف رؤسهم 270 درجة والرعى حولهم دون أن يضايقهم الجهد المبذول فى تحريك جسدهم
    Bu evdeki kızların bazılarının kendi vücutlarını bile çıplak gördüklerini sanmıyorum... Open Subtitles لا أظن أن بعض الفتيات اللاتي هنا قد شاهدوا جسدهم الخاص عارياً
    Ben, babaları saçlarını bile okşayamıyor, tüylü enselerinden yakalayamıyor ya da küçük, sıcak ve pürüzsüz bedenlerine sarılamıyorum. Open Subtitles أنا أبوهم، لا أستطيع تمرير يدي عبر شعرهم وقرص مؤخرة رأسهم أو أن أضم إلي بقوة جسدهم الصغير
    MS-X hastaları normalde insüline yanıt vermezler. Bu yüzden vücutlarında bir fazla oluşur. Open Subtitles مرضى المتلازمة الأيضية "اكس" لا يستجيبون للأنسولين عادةً مما يجعل جسدهم ينتج الكثير
    Öyle çünkü vücutlarındaki sinirler kapmalarında toplanıyor. Open Subtitles لن الأعصاب في جسدهم تتلخص في قدرتهم على إقتناص الأشياء
    Varme Tyvler bildiğim kadarıyla vücut ısısına ihtiyaç duyuyorlar. Open Subtitles ممّا أعلمه عنهم فإنهم يحتاجون لتسخين جسدهم
    Kolombiya Üniversitesi'nden Dr. Rudy Leibel vücut ağırlığının yüzde 10'unu kaybeden kişilerin 250-400 kalori daha az yaktığını tespit etmiştir; çünkü bu kişilerin metabolizması baskılanmıştır. TED الدكتور رودي ليبيل من جامعة كولومبيا وجدت أن الناس الذي فقدوا 10 في المائة من وزن جسدهم يحرقوا 250 إلى 400 سعره حرارية أقل لأن عملية تمثيل غذائهم مقمعة.
    Bileklerine vücut ağırlıklarının %15'i kadar ağırlık ekledik. TED أضفنا أوزانًا إلى كواحلهم بَلَغَت %15 من وزن جسدهم.
    Çürük bitki ve çiçekleri pişirip yerler ve günde vücut ağırlıklarının yarısı kadar yemek zorundadırlar." Open Subtitles و يجب أن يستهلكوا نصف وزن جسدهم يومياً
    Biraz daha yakından bakarsan vücut dillerinin farklı bir hikaye anlattığını görürsün. Open Subtitles سوف ترى أن لغة جسدهم تخبرنا قصة مختلفة
    İnsanları izliyorsun. vücut dillerini okuyorsun. Open Subtitles أنت تراقب الناس و تقرأ لغة جسدهم
    Ölümden sonra ebedi ruhları dünyadaki vücutlarını tanısın diye. Open Subtitles كي تتعرف أرواحهم الأبدية على جسدهم الأرضي بعد ذلك
    Üzerlerinde deney yapıyor, onları kobay farelerine çeviriyor vücutlarını ve zihinlerini zorluyorlar. Open Subtitles قام بالتجارب عليهم, حولهم الى خنازير غينيّا دفع حدود جسدهم و عقلهم الى الآخر
    Senin gibi çocuklar, sadece hoş vücutlarını sergileme ve ünlü olma çabasındadır. Open Subtitles كلّ إهتماماتهم ! هو إظهار جسدهم المثير للكاميرا كلّ إهتماماتهم !
    Söylenene göre, düşmanları ona öyle büyük onur duyarmış ki ölmeden önce bedenlerine onun ismini kazırlarmış. Open Subtitles يقال أن أعداءه كانوا يحترمونه كثيراً كانوا يحفرون اسمه على جسدهم قبل أن يموتوا
    İnanın bana, eğer erkekler vücutlarındaki o kadar küçük bir delikten bebek doğurmak zorunda kalsalardı, dünya soğuk ve gri bir yer olurdu. Open Subtitles ثقي بى لو أن الرجال ولدوا أطفال من جزء صغير كهذا في جسدهم لأصحبت الأرض مكانٍ مُثلجً وميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus