"جعلتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Sizi
        
    Bak, Sizi buraya çağırdığım için üzgünüm. - Bunlar yaşandığı için üzgünüm. Open Subtitles أسمع، آسف لأنّي جعلتكم تأتون إلى هنا، آسف حول كل ما حصل.
    Sizi ayakta bekletiyorum böyle, ne ayıp! Open Subtitles يحق لكم أن تلوموني لأني جعلتكم تنتظرونني طويلاً
    Sizi o aptal Yaramaz Cal şarkısına inandırdım. Open Subtitles جعلتكم تحلّلون تلك الأغنية الغبيه لكال الشقي
    Sizi o aptal Yaramaz Cal şarkısına inandırdım. Open Subtitles جعلتكم تحلّلون تلك الأغنية الغبيه لكال الشقي
    Ama bu seminer sırasında, Sizi buraya getiren tarzda hataları yapmanızı engelleyecek becerileri öğreneceksiniz. Open Subtitles سوف تتعلمون المهارات التي تبعدكم عن الاخطاء التى جعلتكم هنا
    Size yalan söylemek ve Crosby'nin babama benzediğine Sizi inandırmak kolayıma geldi. Open Subtitles لقد كان سهلاً علي أن أكذب عليكم جميعاً و لقد جعلتكم تصدقون ذلك بأنه مثل أبي
    Anneniz Sizi okula göndermediğim için çok sevinecek. Open Subtitles ستسعد أمكم للغاية لكوني جعلتكم تتغيبون عن المدرسة.
    Ruslarla o istasyonda olan olaydan sonra masabaşı bir işte görmeyi beklerdim Sizi. Open Subtitles ظننت أنّ الشّؤون الدّاخليّة جعلتكم تتولنّ العمل المكتبي بعد ذلك الأمر مع الروسي في القسم
    Aslında ölmüyorum, ama Wi-Fi diye söylenmek Sizi nasıl pişman ederdi bir düşünün. Open Subtitles ليس حقاً و لكن جعلتكم تشعرون بالسوء بسبب تذمركم من الواي فاي
    Sonra ben de Sizi buraya yöneltip, çalışan asansöre serviş dışı işareti koyduktan sonra 31 kat çıkartıp iki kere kusturdum. Open Subtitles ثم أرسلتكم كلكم إلى هنا, وضعت علامة لايعمل على مصعد يعمل, جعلتكم تمشون 33 سلم
    Sizi beklettiğim için özür dilerim beyler. Open Subtitles انا اسف جدا لأنني جعلتكم تنتظروني يا سادتي
    Beyler. Sizi beklettiğim için özür dilerim. Open Subtitles يا سادة ، آسف لأنني جعلتكم تنتظرون
    Bir büyü. Sizi insan yapan şey de o. Open Subtitles إنها التعويذة التي جعلتكم بشريين
    Sizi buraya çağırdığım için özür dilerim. Open Subtitles .أعتذر... لقد جعلتكم جميعا تحضرون دون داعٍ
    Sizi yollamamızın sebebi, suçlarınızın Sizi fedai konumuna getirdiğindendir. Open Subtitles صراحةً, نحن أرسلناكم لأنّ جرائمكم" "جعلتكم يمكن التخلي عنكم
    Sizi aslında olmadığım biriymişim gibi olduğuma inandırdım ve çok üzgünüm. Open Subtitles جعلتكم تظنون أني شخص ليس أنا وأنا آسفة.
    Sizi bu yüzden yarattım. Open Subtitles لهذا السبب جعلتكم ما أنتم عليه الآن.
    Bu yüzden Sizi şu anki halinize getirdim. Open Subtitles لهذا انا جعلتكم ما انتم عليه الان
    Üçüncüsü ise belli ki Sizi benim yoluma kılıç doğrultabileceğinize inandırmış ve bundan sağ kurtulabileceğinizi tecrübe ediyor. Open Subtitles وثالثاً، واضح جداً أنها جعلتكم تظنان أن بوسعكم تصويب سيوفكم تجاهي ثم تنجّون من هذه التجربة ...
    Pekâlâ. (Alkışlar) Şimdi göreviniz şu: Bu şekilde bir konuşma Sizi nasıl hisettirdi? TED حسنا ، ماذا الآن -- (تصفيق) والآن مهمتكم: كيف جعلتكم أساليب الحديث هذه تشعرون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus