"جعلت كل" - Traduction Arabe en Turc

    • tüm
        
    • her
        
    Bu aç gözlü havayolu şirketi daha fazla para kazanabilmek için... tüm bu koltukları dip dibe koyuyor. Open Subtitles إن شركة الطيران الجشعة هذه قد جعلت كل الكراسي قريبة من بعضها لكي تجني المزيد من المال
    tüm o vahşetin içinde sağ kalmıştın. Open Subtitles لقد كنت الشيء الوحيد الذي جعلت كل تلك الفوضى الدموية محتملة
    Peki ya tüm bunları mümkün kıIan federal devlet ne olacak? Open Subtitles ماذا عن الحكومة الفيدرالية التي جعلت كل هذا ممكناً؟
    Ona bulaştırmamak için çok uğraşmama rağmen her şeyi temiz tutmaya çalışmama rağmen... Open Subtitles حتى اعتقد انني عملت بجد حتى لا أعديها لقد جعلت كل شيء نظيف
    Romantik bir şekilde, Afrika'daki her fakir köylünün bir girişimci olduğu fikrine sabitlenmişiz. TED يبدو أننا نركز اهتمامنا على هذه الفكرة الرومانسية التي جعلت كل الفلاحين الفقراء في أفريقيا رواد أعمال.
    tüm bunların olmasını sağlayan veli kadar değil, haksız mıyım? Open Subtitles لكن ليست بقدر هوس الأم التي جعلت كل هذا ممكنًا، صحيح؟
    İstediğin tüm ayarlamaları yaptım, yani hazır olmalı. Open Subtitles كيف يمكننا القادمة جنبا إلى جنب مع هذا العتاد؟ لقد جعلت كل التعديلات التي طلبتها، لذلك يجب أن نكون على ما يرام.
    Bu tüm Asya dinleri tarafından taşınan büyük bir içgörüdür. TED هذه هي الرؤية العظيمة التي جعلت كل الديانات الأسيوية قد نجحت .
    Ve sen, Long-Longfellow tüm bunların gerçekleşmesini sen sağladın o güzel sözcüklerin ve güzel ruhunla. Open Subtitles وأنت لونج لونج لونجفيلو "أيها الصديق الدائم" ؟ أنت من جعلت كل هذا حقيقة بكلماتك الرائعة وروحك الشغوفة
    tüm endişelerimizi giderdiniz. Open Subtitles لقد جعلت كل همومنا تضمحل تماما
    Dişbudak ağacı yaratıldığında, ormandaki tüm diğer ağaçları kıskandırmış, Open Subtitles "عندما خُلِقت شجرة "المِران جعلت كل الأشجار الأخرى في الغابة غيورة
    tüm o insanları sorunlu yaptım. Open Subtitles انا جعلت كل هؤلاء الناس مضطربين
    Üç yıl içinde yedi kurban. Jacksonville'deki tüm kadınların korkulu rüyâsı oldun. Open Subtitles سبع ضحايا في ثلاث سنوات لقد جعلت كل إمرأة في (جاكسونفيل) تعيش في رعب
    tüm bunları mümkün kılan benim. Open Subtitles أنا من جعلت كل ذلك ممكناً
    Tebrikler, Pietari! tüm elfleri işsiz bıraktın. Open Subtitles جعلت كل الجان عاطلين عن العمل
    her şeyi mümkün kılan bir an. Open Subtitles إنها كانت اللحظة التي جعلت كل شيء ممكناً
    Evet. her şeyi kontrol altına almış. Hemen dönerim. Open Subtitles أجل، لقد جعلت كل شيء تحت سيطرتها، سأعود في الحال
    Yine de ayrılacaktım Jano itirafın her şeyi kolaylaştırdı. Open Subtitles كنت سوف أترك على كل حال، خانو مكالمتك جعلت كل شئ أسهل، أنا ممتنة لذلك
    Bir anlığına, her şey çok berraktı sanki su her şeyi ytemizlemiş gibi. Open Subtitles للحظة, .كلشئ كانواضحاً. كما لو أن الماء جعلت كل شئ واضح
    Eğlenmeye bakıyorum ama garipliğimle her şeyi garipleştiriyorum. Open Subtitles وبعد ذلك جعلت كل شيء غريبًا لأني غريبة الاطوار
    Çünkü her şey kontrolün altında değil mi? Open Subtitles لأنّك قد جعلت كل شيء تحت السّيطرة , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus