"جلبتم" - Traduction Arabe en Turc

    • getirdiniz
        
    • aldınız
        
    • getirdin
        
    • sardınız
        
    • üzerinizde
        
    • getirmişsinizdir
        
    Siz aptal, açgözlü pislikler sadece kendi sonunuzu getirdiniz. Open Subtitles أيها الأوغاد الجشعين الحمقى، جلبتم الانقراض على أنفسكم
    - Peki. Yemek getirdiniz. 15 dakikanızı ayırıp yemeğiniz yiyin. Open Subtitles مفهوم، جلبتم طعامًا، أمهلكم 15 دقيقة للراحة والطعام.
    Kal.. lar bu duruma siz getirdiniz! Open Subtitles أنتم أيها اللعناء جلبتم ذلك عليَ
    Önce biz buradaydık. Siz her şeyimizi satın aldınız. Open Subtitles . جئنا إلى هٌنا أولاً, أنتم من جلبتم قذارتكم معكم
    Cennete hoş geldiniz. Konuştuğumuz malları getirdin mi? Open Subtitles أهلاً بكم في الجنة, هل جلبتم تلك الأسلحة التي تحدثنا عنها؟
    Sen ve baban, bu belayı başınıza kendiniz sardınız. Open Subtitles أنت ووالدك جلبتم هذا على أنفسكم
    Ekonominin intikamının sizin üzerinizde olmasına izin verdiniz. Open Subtitles لقد جلبتم ثأر الاقتصاد لأنفسكم.
    Umarım hepiniz çatallarınızı ve tabaklarınızı getirmişsinizdir. Open Subtitles آمل بأنكم جميعًا قد جلبتم الشوكات والصحون!
    Belki de hastalığı siz dışarıdan getirdiniz. Open Subtitles ربّما أنتم جلبتم المرض من الخارج
    (Kahkahalar) Mısır'da "Nawartouna" diye bir başka tabir var, "Bize ışık getirdiniz," anlamına geliyor. TED (ضحك) في مصر، لديهم عبارة أخرى، وهي "نورتونا"، والتي تعني "جلبتم لنا النور".
    -Fabrikaya hoş geldiniz. -Hoş bulduk. Tekerlekli sandalye mi getirdiniz? Open Subtitles جلبتم كرسياً مدولباً؟
    Yeni sevgilimle tanışmaya Jake'i de mi getirdiniz? Open Subtitles ((وأنظرو لقد جلبتم ((جيك لمقابلة عشيقي الجديد
    Ama durumu siz bu hale getirdiniz. Open Subtitles لكنكم جلبتم هذا على أنفسكم
    Sadece seninle konuşmak istiyoruz. Evet, doğru, bu yüzden bunu getirdiniz! Open Subtitles أجل صحيح لهذا جلبتم هذا
    - Lo mein (Çin yemeği) aldınız mı? Open Subtitles أنا جائع هل جلبتم طعاماً صينيّاً؟
    Benim için o test sonuçlarını aldınız mı? Open Subtitles -هل جلبتم لي نتائج الاختبارات؟
    Silahları aldınız mı? Open Subtitles هل جلبتم صمامات التوهج؟
    - Diego. Diego, binaya bir sürü yatak getirdin. Open Subtitles "دييغو"، لقد جلبتم بعض المفروشات إلى العمارة.
    -Neden at eşyalarını getirdin? Open Subtitles -لماذا جلبتم أغراض الخيول؟
    Leo Nash'i evine getirdin. Çok etkileyiciydi. Open Subtitles لقد جلبتم (ليو ناش) للوطن وهذا رائعًا،
    Evet öylesiniz. Bu ölümü de bizzat siz kendi başınıza sardınız. Open Subtitles بلى، و أنتم جلبتم هذا الموت على أنفسكم
    Kingsbridge halkı Tanrı'nın gazabı artık üzerinizde olacak. Open Subtitles ..."سكان "كينجسبريدج لقد جلبتم غضب الرب على أنفسكم
    Umarım erzak getirmişsinizdir. Bende kalmadı çünkü. Open Subtitles آمل أنكم جلبتم طعاماً، فقد نفد مني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus