"جمعتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • topladım
        
    • çağırdım
        
    • çağırdığımı
        
    Sizleri buraya topladım çünkü hepiniz onun şantajlarına maruz kaldınız. Open Subtitles ، لقد جمعتكم جميعاً هنا لأنكم كنتم جميعاً تبتزون
    Sizleri buraya topladım çünkü içinizden biri minyatür gemimi kırdı. Open Subtitles لقد جمعتكم في صالة الإتهام لأن أحدكم قد حطم السفينة الصغيرة
    Sadece basit bir soru sormak için hepinizi buraya topladım. Open Subtitles لقد جمعتكم جميعًا هُنا كي أسألكم سؤال واحدًا بسيطًا.
    Çevik İmparatorluk Donanmalarının yurda dönüş törenine çağırdım sizleri. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا اليوم لنحتفل بعودة القوات البحرية الملكية إلى الوطن.
    Çevik İmparatorluk Donanmalarının yurda dönüş törenine çağırdım sizleri. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا اليوم لنحتفل بعودة القوات البحرية الملكية إلى الوطن.
    Sizleri gece yarısı buraya çağırdım çünkü aramızda bir katil var. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا في هذه الليلة التي لا تنتهي لأن هنالك قاتلا بيننا
    Eminim hepiniz niye çağırdığımı merak ediyorsunuzdur, ...neden bu toplantı haberini vermemenizi istemediğimi. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تتساءلون لماذا جمعتكم هنا ولماذا طلبت منكم إبقاء هذا الاجتماع سراً
    Bu akşam sizi buraya topladım çünkü Birleşik Devletler başkanına düzenlenen suikastın arkasında da onun olduğuna inanıyorum. Open Subtitles احتال لأجلها. لقد قتل من أجل السلطة. وقد جمعتكم هنا هذا المساء لأنني أعتقد
    Bugün sizi buraya topladım, çünkü Blaine, Kurt ve ben birkaç dakika önce de olsa Bülbülleri rakibimiz, olarak gördüğümüzü .konuşuyorduk, ...artık, onları bir dost ve müttefik olarak görme zamanı geldi. Open Subtitles الآن جمعتكم جميعاً هنا اليوم لأن بلاين, كورت و أنا كنا نتحدث أيضاً قبل دقيقة كنا ندعوا
    Bugün sizi buraya topladım. Çünkü sizler en iyilerisiniz. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا اليوم لأنكم الأفـضـل
    Sizi buraya Ernie'nin katilini yakalamak için topladım. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا للمُساعدة في القبض على قاتل (إرني).
    Sizleri bugün buraya Bay Pink'in, Danny Pink'in ne yazık ki vefat ettiğini söylemek için topladım. Open Subtitles "جمعتكم هنا اليوم لكي أقول أن السيد (بينك)..." "أن (داني بينك) قد توفي، للأسف..."
    Hepinizi buraya çağırdım çünkü plandan plana giderken tanıdığım en işbirlikçi grup sizsiniz. Open Subtitles .... لقد جمعتكم جميعاً هنا اليوم لانكم اكثر مجموعه مخادعه من المتآمرين والمحتالين
    Bayanlar ve baylar, bugün hepinizi buraya bunu direkt benden duymayı hak ettiğiniz için çağırdım. Open Subtitles سيداتي وسادتي جمعتكم هنا اليوم لأنكم تستحقون سماع ذلك مني
    Buraya ikinizi de çağırdım çünkü pişmanlıklarınızla yaşamanızı istemiyorum. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا سوياً لأنني لا ارغب أن تعيشا في ندم.
    - Sizi buraya Reston'ın kirli çamaşırlarını bulmanız için çağırdım. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا إذ يجب أن نجمع كل فضائح
    Sizi neden buraya çağırdığımı şüphesiz merak ediyorsunuzdur. Open Subtitles تتسائلون لم جمعتكم هنا؟
    Sizi buraya neden çağırdığımı bilen var mı? Open Subtitles هل يعلم احدٌ لما جمعتكم هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus