"جميعُنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepimiz
        
    • Hepimizin
        
    • hep beraber
        
    Hepimiz aynı deriye sahibiz... onlar değil. Open Subtitles مَوضوعي بَسيط. جميعُنا نَتشارَك في لون البَشَرَة و هُم لا
    Hepimiz gün gelecek ve tam köşeye oturacak diye bekliyoruz. Open Subtitles جميعُنا متلهف لرؤيته يصيب الزاوية مباشرة
    Hepimiz birden yalnızsak, yalnızlıkta da beraberiz demektir. Open Subtitles إذا كنا جميعاً وحيدون إذا جميعُنا في هذا سويا
    Aslında söylediğim, Hepimizin Em City dışında ne bok yiyoruz. Open Subtitles ما الذي نَفعلُهُ جميعُنا خارِج مدينَة الزُمُرُد، هذا ما أقولُه
    Hepimizin sorumlulukları var ve sen de bunun bir parçasısın. Open Subtitles جميعُنا لديه دور ليلعبه، وأنتِ جزء من هذا.
    Hepimiz programına uyuyoruz. Hile yapan yok. Open Subtitles جميعُنا ما زلنا نتبعُ تعليماتك، لا أحد يغشّ
    Hepimiz bu dünyada kurallar... "Tshidi Ndifon, MNU Halkla İlişkiler" ...çerçevesinde yaşıyoruz. Open Subtitles هناك قوانين، جميعُنا نعيش وفقاً لقوانين في هذا العالم
    Lütfen, bütün çalışanlar, doktorlar bile Hepimiz bunun gerçek olduğunu biliyoruz. Open Subtitles أرجوك... الطاقمُ بأكملهِ هناك، متضمّناً الأطباء جميعُنا نعلمُ أنّ هذا حقيقيّ
    Hepimiz şanslıyız çünkü hayat kurtarıyoruz. Open Subtitles جميعُنا محظوظونَ إذ يتاحُ لنا شرفُ إنقاذِ الآخرين
    Evet, bu yiyişmelerin sonunun nereye vardığını Hepimiz biliriz. Bir yerler delinir geçer. Open Subtitles أجل، جميعُنا نعلم ما الذي يأتي بعد التقبيل ألا وهي المُضاجعة.
    İster rahimden, ister tanktan doğmuş olalım, Hepimiz Safkanız. Open Subtitles سواءٍ ولدنا من رحم أو خزان .جميعُنا أصيلين
    Hepimiz karın olmayan kişiyle yaşadığın bu evde yaşananlar için çok kötü hissettik. Open Subtitles جميعُنا شعرنا بسوء جراء ما حدث هُنا بمنزِلُكَ الذي تتشاركهُ مع من هي ليست بزوجتِكّ
    Ama bildiğim bir şey var ki eğer kaseye şekeri koymazsak Hepimiz öleceğiz! Open Subtitles لكن كُل ما أعلمهُ هو أن لم نضع هذه الحلوى بِطبق الملك فعندها جميعُنا ميتون
    Hepimiz çok yorgunuz; özellikle o zavallı kızcağız. Open Subtitles جميعُنا مرهقون, خاصةً تلك الفتاة المسكينة.
    Hepimiz New York'a taşınırız... sonra kendimizi küçücük dairelere hapsederiz, ama New York bu değil ki. Open Subtitles جميعُنا إنتقلنا لنيويورك . . وأصبحنا نعيشُ بتلك الأماكن الصغيرة، لكنها ليست كذلك
    Hepimiz sekiz yaşındayken kendimize bu soruları soruyoruz. Open Subtitles جميعُنا نسأل أنفُسِنا تِلك الأسئلة عِندما نكون، حوالي، فى الثامنة.
    Hepimiz yıkıldık. Kareografiyi onu hayal ederek oluşturmuştum. Open Subtitles جميعُنا كُنا نترنح، لقد فشلت في هذا الجزء معها في الحقيقة.
    Ayrıca biz buraya geldiğimizden beri özel ilgi gösterilen bir kız olduğunu Hepimiz biliyoruz. Open Subtitles بجانب أن جميعُنا يعلم أنك فتاة مثيرة و مميزة منذ أن هبطنا هنا
    Öyleyse Hepimizin minnet duyabileceği bir şey var. Open Subtitles إذاً سنحظى جميعُنا بشيئِ نكون شاكرين لأجله
    Hepimizin bildiği bilim insanlarından bahsetmiyorum. Open Subtitles أنا لستُ أتحدثُ عن العلمُاء الذينُ نعرفهم جميعُنا
    Evet, Hepimizin sorunları var. Open Subtitles نعم، حسناً، جميعُنا لديهِ مشاكلُه
    Davalar ve zorluklarla geçen uzun bir günün sonunda, tek zeytinli sek bir votka martini için hep beraber "MacSwaggin's"a giderdik. Open Subtitles بعدَ يومٍ طويل من المُحاكمات و المُعاناة نذهبُ جميعُنا إلى حانَة ماكسواغينز لتناول فودكا مارتيني جافَة، و زيتونة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus