"جميع أنحاء البلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • ülkenin dört
        
    • ülkenin her
        
    • ülke çapında
        
    • ülke çapındaki
        
    • ülke genelinde
        
    • ülke genelindeki
        
    • ülkede
        
    • ve ülke
        
    • ülkedeki her
        
    • ülke boyunca
        
    • tüm ülkeye
        
    ülkenin dört bir yanındaki gençlere çok daha olumlu bir tutum sergileyebilirdi. Open Subtitles يمكن أن يجلب موقفا ايجابيا من قبل الشباب في جميع أنحاء البلاد.
    ülkenin dört bir yanındaki tıbbi marihuana merkezleri ve klinikler bunu bir şekilde çözüyorlar. TED تعلمُ مستوصفات الماريجوانا الطبية، والعيادات في جميع أنحاء البلاد ذلك.
    Ve mesajlarını vermek için ülkenin her yerinde binlerce ev toplantısı düzenlediler. Open Subtitles ولإيصال النقطة أكثر حملوا الألاف من مستخدمي القهوة في جميع أنحاء البلاد
    İşim, ülke çapında belediye başkanları ve meclis ile çalışmaktı. TED وكانت وظيفتي هي العمل مع العُمَد والمستشارين في جميع أنحاء البلاد.
    Ama ülke çapındaki yerel idarelerin fakir insanlara yaptığı şey aynen budur. TED ولكن هذا هو ما تقوم به الحكومات المحلية في جميع أنحاء البلاد تجاه الأشخاص الفقراء.
    Aslında kızların tüm şehirlerde erkekleri var tüm ülke genelinde. Open Subtitles تَبقي حَسناً البناتُ الرجالَ في المُدنِ في جميع أنحاء البلاد.
    Bu hikayeyi sizinle paylaşabiliyorum, çünkü ülke genelindeki haber medya organlarında yayımlandı. TED أشارك هذه القصة معك، لأنه تم الإبلاغ عنها في وسائل الإعلام في جميع أنحاء البلاد.
    Genç ajanlarımız, ülkenin dört bir yanından. Open Subtitles وعملانا الصغار في السن منتشرون في جميع أنحاء البلاد
    ülkenin dört bir yanındaki ortaokul öğrencileri... Open Subtitles طلاب المدرسة المتوسّطة من جميع أنحاء البلاد
    ülkenin dört bir yanından öğrenciler, doğadan alınan bu eski bilgileri öğrenebilmek için buraya akın ediyorlar. Open Subtitles طلاب من جميع أنحاء البلاد ياتون هنا للتعلّم حافة المعرفة القديمة إشتق من العالم الطبيعي.
    - Evet, iş arkadaşlarım annenle ortak arkadaşlarımız ve üniversiteden arkadaşlarım var ama onlar da ülkenin dört bir yanına dağılmış durumdalar. Open Subtitles و أنا و أمك لدينا بعض الأصدقاء و هناك أصدقائي من الجامعة لكنهم منتشرون في جميع أنحاء البلاد
    Dünyanın, ülkenin her yerinden insanlar gelmeye başladı, destek olmak ve seslerimizi birleştirmek için. TED بدأ الناس يحضرون من جميع أنحاء العالم، من جميع أنحاء البلاد لتقديم الدعم ضم أصواتهم لأصواتنا.
    Ama 1929'dan önce, ülkenin her yerindeki şehirler yer altına su boruları döşemişti. TED لكن بحلول عام 1929 , المدن في جميع أنحاء البلاد قد وضعت أنابيب مياه تحت الأرض.
    Gerçekte, ülkenin her yerinde öğrencilerin olağanüstü kazançlar sağlamalarına yardımcı olan öğretmenler var. TED في الواقع، هناك في جميع أنحاء البلاد مدرسين يساعدون طلابهم على تحقيق تطور مدهش.
    ülke çapında faaliyet gösteren bir seri katil. Open Subtitles القاتل الشامل التشغيل في المدن في جميع أنحاء البلاد.
    Halk, Bay Gondo'ya çektirilen eziyetin farkında... ve şu anda ona karşı ülke çapında... büyük bir sevgi doğmuş durumda. Open Subtitles .. الناس مدركة لتضحية السيد كوندو .. و التعاطف معه في تزايد .. في جميع أنحاء البلاد
    ülke çapındaki liselerin yüzde 2'sinden daha az bir kısmı İleri Yerleştirme Kalkülüs Sınavı'na girmeye teşebbüs edebilmektedir. Open Subtitles فقط أقل من اثنين بالمئة من مجموع تلاميذ السنة الختامية في جميع أنحاء البلاد يأملون اجتياز اختبار المستوى المتقدم.
    Hayvan hakları savunucuları dokuz yıldır bu tasarıyı savunuyor ve ülke genelinde büyük protesto gösterileri düzenlediler. Open Subtitles و نشطاء حقوق الحيوان دفعوا لمشروع القانون لمدة تسع سنوات وشاركوا مظاهرات حاشدة في في جميع أنحاء البلاد
    Kardo Kanunu'nun, ülke genelindeki seçkin otellerde Gideon İncili'nin yerini aldığını kıvançla bildiririm. Open Subtitles يُسعدني أن أُعلن أنه تم استبدال الإنجيل في فنادق مختارة في جميع أنحاء البلاد بقانون الصداقة
    Bu tüm ülkede kullandığımız gerçekten harika bir teknoloji ve çağrılara cevap verme süremizi oldukça kısaltıyor. TED وهذه تقنية رائعة نستخدمها في جميع أنحاء البلاد لكي نقلص وقت الاستجابة.
    dedik. ve ülke ve dünya çapında yapılan bu güzel, küçük pilot deneyleri bulduk. TED ووجدنا هذه التجارب الرائدة الصغيرة والجميلة في جميع أنحاء البلاد وفي جميع أنحاء العالم.
    ülkedeki her klinikteki her doktor bunu yapabilir-- gerçekten, çok kolay. TED الأطباء فى كُل عيادة في جميع أنحاء البلاد يستطيعون فعل ذلك أيضاً، فهذا أمر بسيط حقًا.
    ülke boyunca genç erkek ve kadınların, kendileri için kendi ülkemizin hikayesinin bir parçası olabileceklerini, bir parçası olduklarını hayal edebilmeleri benim için önemli. TED ما يهمني أن الشباب والشابات رجالًا ونساءً في جميع أنحاء البلاد يمكنهم تخيل أنفسهم أنهم وباستطاعتهم أن يكونوا أيضًا جزءًأ من حكاية أمتنا.
    Günümüzde bunun gibi tüm ülkeye yayılmış yüzlerce örnek şirket var. TED يوجد أمثلة عديدة على شركات من هذا النوع بدأت بالظهور في جميع أنحاء البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus